перашко́дзіць stören vt; hndern vt;

ты перашко́дзіў мне працава́ць du hast mich bei der rbeit gestört;

надво́р’е перашко́дзіла адлёту das Wtter hat den bflug verhndert;

гэ́та не перашко́дзіла б на́шай спра́ве es würde nserer Sche nicht schden; es wäre nserer Sche nicht bträglich (высок.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прыпо́мніць sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rfen*, sich er¦nnern (што-н. an A) zurückdenken* vi (што-н. an A); gednken vt (каму-н. D); sich besnnen* (што-н. G, auf A) (успамінаць);

яму́ гэ́та прыпо́мнілі das wurde ihm übel vermrkt, das wurde ihm ngekreidet

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

der m (f die, n das, pl die)

1. pron dem гэ́ты (гэ́та, гэ́тае, гэ́тыя)

2. pron rel які́ (яка́я, яко́е, які́я)

3. азначальны артыкль

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

kalt lssen* vt не ўзруша́ць, не ціка́віць;

das lässt ihn kalt гэ́та яго́ ма́ла абыхо́дзіць [не ціка́віць];

~ mchen разм. забі́ць;

~ stllen пазбаўля́ць уплы́ву; зняць (з пасады); абясшко́дзіць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Lchen n -s смех, ро́гат;

das ist zum ~! гэ́та сме́шна!;

da verght inem das ~ тут ужо́ не да сме́ху;

zum ~ brngen* рассмяшы́ць;

in ~ usbrechen* зарагата́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pfffer m -s, - пе́рац;

das ist strker ~! вось гэ́та наха́бнасць!;

da liegt der Hse im ~! дык вось яно́ як [што]!;

wo der ~ wächst чорт ве́дае дзе

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Plus n -, -

1) матэм. плюс

2) плюс, перава́га; лі́шак;

das muss als ~ für ihn gebcht wrden гэ́та трэ́ба залічы́ць яму́ як плюс

3) камерц. лі́шак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

trurig a су́мны, тужлі́вы, журбо́тны;

~ sein (über A) смуткава́ць, журы́цца (аб кім-н., чым-н.);

das ist ~ ber wahr гэ́та су́мна, але́ факт

2) шкада́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

umsnst adv

1) дарма́, бяспла́тна

2) дарэ́мна, ма́рна;

es war nicht ~ гэ́та было́ не дарма́;

nicht ~ нездарма́; недарма́;

~ ist der Tod дарма́ нічо́га не дае́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verntworten

1. vt

1) адка́зваць, не́сці адка́знасць (за што-н.);

das ist nicht zu ~ гэ́та не дапушча́льна

2. ~, sich апра́ўдвацца; дава́ць справазда́чу, адка́зваць, трыма́ць адка́з

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)