Мару́да, мару́дзька, мару́днік, мару́дны ’вельмі павольны, непаваротлівы чалавек’, ’марудны ў рабоце’, ’мямля’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мару́да, мару́дзька, мару́днік, мару́дны ’вельмі павольны, непаваротлівы чалавек’, ’марудны ў рабоце’, ’мямля’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
цягну́ць
1. zíehen*
цягну́ць кана́т ein Seil zíehen*;
2. (павольна гаварыць, спяваць
цягну́ць сло́вы Wórte déhnen;
3. (марудна
цягну́ць спра́ву éine Sáche in die Länge zíehen*, éine Sáche auf die lánge Bank schíeben*;
4. (патрабаваць, вымагаць) erpréssen
5.
яго́ ця́гне er hat Lust, er fühlt sich híngezogen; ihn verlángt (да чаго
яго́ ця́гне на сон er ist schläfrig
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
anticipate
1) прадбача́ць, прадчува́ць
2) спадзява́цца, чака́ць
3) апярэ́джваць, выпярэ́джваць
4) прысьпяша́ць, набліжа́ць
5)
6) перавыдатко́ўваць
2.забяга́ць напе́рад; апярэ́джваць фа́кты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
blur
1)
2) зацьмява́ць
3) пэ́цкаць, ста́віць кля́ксы; пля́міць
4)
зацьмява́цца, рабі́цца няя́сным
3.1) цьмя́насьць, невыра́знасьць
2) цьмя́ная пля́ма
3) пля́ма, кля́кса
4) пля́ма, зага́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
breach
1) прало́м -у
2) парушэ́ньне, злама́ньне, занядба́ньне
3) разры́ў -ву
4)
а) разьбіва́ньне хва́ляў
б) хва́лі
прарыва́ць;
выны́рваць (з вады́ — пра кіта́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
compass
1) ко́мпас -а
2) ме́жы
3) дыяпазо́н -у
4)
5)
1) і́сьці наво́кал, абыхо́дзіць
2) абкружа́ць; абступа́ць
3) дасяга́ць
4)
5) спасьціга́ць, цалкам разуме́ць
3.акру́жны, кругападо́бны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gloom
1)
а) змро́чнасьць, пану́расьць
б) марко́та
2) це́мра, це́мрадзь, це́мрань, це́мень, цьма
3) змро́чнае ме́сца, мо́рак, змрок -у
4) прыгне́чаны вы́гляд
2.1) цямне́ць; засмуча́цца
2) чу́цца прыгне́чаным або́ няшча́сным
3) мець сму́тны, марко́тны або́ змро́чны вы́гляд
3.1) засмуча́ць, прыгнята́ць,
2) прадстаўля́ць што ў цёмных фа́рбах
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
list
Iсьпіс, пералі́к -у
1)
2) заліча́ць, прызыва́ць на слу́жбу ў во́йска
3.запі́свацца; прызыва́цца ў во́йска.
1) край -ю
2) баразна́ зро́бленая плужко́м (пры абво́рваньні бурако́ў, бу́льбы)
IIIкрэн, нахі́л -у
нахіля́цца, хілі́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rough
1) няро́ўны, шурпа́ты
2) неадшліфава́ны
3) суво́ры
4) гру́бы, неапрацава́ны
грубія́н, буя́н -а
v.
1)
2) грубія́ніць, буя́ніць
•
- in the rough
- rough manners
- rough road
- rough sea
- rough weather
- rough work
- rough it
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
фо́рма, -ы,
1. Знешні контур, вонкавы выгляд прадмета.
2. Від, тып, спосаб арганізацыі чаго
3. Знешні выгляд, знешні бок чаго
4. Устаноўлены ўзор, парадак чаго
5. Прыстасаванне для надання чаму
6. Аднолькавае па кроі, колеры
7. Сукупнасць прыёмаў і выяўленчых сродкаў мастацкага твора.
8. У мовазнаўстве: сродак выражэння граматычных катэгорый, узаемаадносін слоў у сказе.
9. звычайна
Па ўсёй форме (
У форме — у такім стане, калі праяўляюцца ўсе сілы, здольнасці, уменне; сабраны, падцягнуты.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)