увапрэ́ць, увапрэю, увапрэеш, увапрэе;
Тое, што і упрэць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
увапрэ́ць, увапрэю, увапрэеш, увапрэе;
Тое, што і упрэць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перачаса́ць I
перачаса́ць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
галагра́фія
(ад
спосаб атрымання аб’ёмнага відарыса прадмета, заснаваны на інтэрферэнцыі двух прамянёў святла, адзін з якіх ідзе непасрэдна ад лазера, а другі асвятляе прадмет, адбіўшыся ад люстэрка.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
zmitrężyć
zmitręży|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
скразны́
1. dúrchgehend, Dúrchgangs;
скразны́ прахо́д Dúrchgang
скразны́ цягні́к Dúrchgangszug
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пабры́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Брыкаць некаторы час.
пабрыка́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е;
Убрыкнуць, перабрыкаць усіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пракуры́ць, ‑куру, ‑курыш, ‑курыць;
1. Напоўніць, насыціць тытунёвым дымам; пракуродыміць.
2. Зрасходаваць на курэнне.
3. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прамаўча́ць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Не адказаць, ухіліцца ад адказу.
2. Маўчаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апу́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Павялічыцца ў аб’ёме, раздацца (пра паверхню цела ці яе частку) у выніку траўмы або якога‑н. захворвання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пахлябта́ць, ‑хлябчу, ‑хлебчаш, ‑хлебча;
1. Выхлебтаць усё, многае.
2. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)