раздво́ены, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раздво́ены, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спрат, ‑а і ‑у,
1. ‑а. Памяшканне, месца для захоўвання чаго‑н.; сховішча.
2. ‑у. Месца, дзе можна схавацца ад каго‑, чаго‑н.; прыстанішча.
3. ‑а. Патаемнае месца для ўкрыцця чаго‑н.; тайнік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ту́ша, ‑ы,
1. Асвежаванае і выпатрашанае цела забітай жывёлы.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упрэ́гчыся 1, упрагуся, упражэшся, упражэцца; упражомся, упражацеся, упрагуцца;
1. Запрэгчы сябе ў павозку, воз і пад.
2.
упрэ́гчыся 2, упражэцца;
Тое, што і упражыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
mark1
1.
dirty marks бру́дныя пля́мы
2. адзна́ка, прыкме́та;
3. адзна́ка, ацэ́нка;
high/good marks высо́кія/до́брыя адзна́кі
4.
♦
be up to the mark
hit/miss the mark папа́сці ў цэль/прамахну́цца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Ката́ць ’катаць’ (у розных значэннях). Слова вядома не ва ўсіх
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пасле́д, после́д, пасля́д, пасля́ды́, пасле́дкі ’мякіна’, ’адыходы пры малацьбе, пазаддзе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пятно́ ’пляма на адзенні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
адбі́так, ‑тка і ‑тку,
1. ‑тка. Тое, што адлюстравалася на гладкай, бліскучай паверхні ў выніку пераламлення светлавога праменя; адлюстраванне.
2. ‑тка.
3. ‑тку. Тое, што з’яўляецца адлюстраваннем, перадачай у вобразах і паняццях чаго‑н.
4. ‑тку.
5. ‑тка. Тэкст, малюнкі і пад., адціснутыя паліграфічным спосабам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заце́рці, ‑тру, ‑траш, ‑трэ; ‑тром, ‑траце;
1. Тручы, зрабіць што‑н. нябачным, невыразным; сцерці.
2. Сціснуць, пазбавіць магчымасці свабодна рухацца.
3. Прыгатаваць што‑н. заціраннем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)