kwalifikować się

kwalifik|ować się

незак. быць прыдатным; падыходзіць;

~ować się na ministra — падыходзіць на пасаду міністра;

to się ~uje do sądu — гэта судовая справа

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

ładnie

прыгожа, хораша; прыемна;

to ładnie pachnie — гэта прыемна пахне;

ładnie ci w tym kapeluszu — гэты капялюш табе пасуе; ты добра выглядаеш у гэтым капелюшы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

супярэ́чыць

1. (каму-н.) widersprchen* vt;

супярэ́чыць само́му сабе́ sich (D) (selbst) widersprchen*;

супярэ́чыць адзі́н аднаму́ einnder widersprchen*;

2. (чаму-н.) zuwderlaufen* аддз. vi (s), im Wderspruch stehen* (zu D), nicht überinstimmen (mit D);

гэ́та супярэ́чыць маі́м пры́нцыпам das widersprcht minen Prinzpi¦en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

го́нар м.

1. (павага, слава) hre f -, Hchachtung f -;

гэ́та ро́біць яму́ го́нар das ehrt ihn, das gericht ihm zur hre;

у го́нар каго-н. zu hren von (D);

2. (фанабэрыстасць) Hchmut m -(e)s;

збі́ць го́нар j-m den Hchmut ustreiben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

яго́ны прыналежны займ., ужываецца толькі адносна адушаўлёных асобаў sein (перад наз.); der [die, das] sine, der [die, das] sinige (без наз.);

гэ́та яго́ная кні́га das ist sein Buch;

да́йце мне маю́ кні́гу, я вам дам яго́ную gben Sie mir mein Buch, ich gebe hnen sein(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

якра́з прысл.

1. (менавіта) gerde, ben;

гэ́та якра́з то́е, што мне патрэ́бна das ist genu [gerde] das, was ich bruche;

2. (у гэты момант) genu, Punkt, erst, jetzt;

3. у знач. выказніка pssend;

паліто́ мне якра́з der Mntel passt mir;

4. часціца gerde, ben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

кары́сны nützlich, ntzbringend; Nutz-; denlich (прыдатны);

кары́сная пра́ца ntzbringende rbeit;

гэ́та табе́ кары́сна das nützt dir; das ist günstig für dich; das kommt dir zugte;

зрабі́ць кары́сным ntzbar mchen;

быць кары́сным von Ntzen sein;

каэфіцые́нт кары́снага дзе́яння тэх. Wrkungsgrad m -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

міну́лае н. das Vergngene (sub), Vergngenheit f -;

сла́ўнае міну́лае rhmreiche Vergngenheit;

у далёкім міну́лым in frner Vergngenheit;

у недалёкім міну́лым in jüngster Vergngenheit;

усё гэ́та ў міну́лым das lles gehört der Vergngenheit an;

ско́нчыць з міну́лым inen Strich nter die Vergngenheit [das Vergngene] zehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

arrest2 [əˈrest] v.

1. арышто́ўваць; пазбаўля́ць во́лі;

You can get arrested for doing that. Вас могуць за гэта арыштаваць.

2. fml затры́мліваць; спыня́ць (таксама перан.)

3. звярта́ць ува́гу, захапля́ць;

arrest smb.’s attention прыця́гваць чыю́-н. ува́гу;

An unusual noise arrested his attention. Незвычайны шум прыцягнуў яго ўвагу.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

bargain2 [ˈbɑ:gən] v. (about/over/for) таргава́цца, ве́сці перамо́вы, дамаўля́цца (аб умовах, цэнах і да т.п.);

bargain for/on smth. чака́ць чаго́-н., спадзява́цца на што-н.;

It was more than I’d bargained for. На гэта я і не разлічваў.

bargain away [ˌbɑ:gənəˈweɪ] phr. v. адда́ць за бе́сцань, разбаза́рыць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)