next
насту́пны; суме́жны, сусе́дні
1) пасьля́, заты́м
2) па-сусе́дзку, по́бач
3) (to)
а) найбліжэ́й
б) ама́ль; блізу́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
next
насту́пны; суме́жны, сусе́дні
1) пасьля́, заты́м
2) па-сусе́дзку, по́бач
3) (to)
а) найбліжэ́й
б) ама́ль; блізу́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зляце́ць, злячу, зляціш, зляціць;
1. Летучы, спусціцца куды‑н.
2. Узляцеўшы, пакінуць якое‑н. месца; вылецець куды‑н. далёка.
3.
4. Не ўтрымаўшыся дзе‑н., на чым‑н., зваліцца ўніз.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пляцо́ўка, ‑і,
1. Роўнае месца на зямлі, прыгоднае або падрыхтаванае для якіх‑н. мэт.
2. Роўнае вольнае месца ў якім‑н. збудаванні паміж двума лесвічнымі маршамі.
3. Пярэдняя або задняя частка вагона, звычайна без месц для сядзення.
4. Тое, што і платформе (у 2 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ула́дзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
1. Станоўча вырашыцца, ажыццявіцца; дайсці да ладу, наладзіцца.
2. Асталявацца, стварыць неабходныя ўмовы для існавання; уладкавацца.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гра́фікI
1.
2. (расклад);
гра́фік ру́ху цягніко́ў Bíldfahrplan
зго́дна з гра́фікам (пра
3. (план работ) Termínplan
гра́фік інвесты́цый Inverstitiónsdiagramm [-vɛs-]
гра́фік спажыва́ння Konsúmdiagramm
гра́фік прапано́вы Ángebotsdiagramm
гра́фік зберажэ́нняў Spárdiagramm
гра́фік па́пыту по́пыту Náchfragediagramm
працава́ць дакла́дна ў адпаве́днасці з гра́фікам genáu nach dem [einem] Plan árbeiten, genáu nach Plan árbeiten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адысці́
1. (пакінуць) sich zurückziehen
2. (пра
3. (адхіліцца) ábkommen
4. (парваць сувязь) sich entfrémden (ад каго
5. (адваліцца) ábgehen
6. (скончыцца, мінуць) vorübergehen
7. (ажыць, адтаць) wíeder zu sich kómmen
8. (перайсці ва ўласнасць каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
flash
1) бліск -у
2) про́бліск -у
3) імгне́ньне
4) паказна́я бліску́часьць
5) каро́ткае паведамле́ньне (у ра́дыё)
6) мо́цная плынь, на́ціск вады́
7) informal жарго́н зло́дзеяў або́ бадзя́гаў
2.1)
а) блі́скаць, успы́хваць
б) блі́скаць; сьвяці́цца, зіхаце́ць, іскры́цца (шча́сьцем, ра́дасьцю)
2) ве́льмі ху́тка прабяга́ць, праяжджа́ць, прано́сіцца (пра ду́мку,
3) ху́тка, незаўва́жна міна́ць
3.дава́ць сьветлавы́я сыгна́лы
4.паказны́; крыклі́вы (вы́гляд)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
just
1) справядлі́вы; пра́вільны
2) пра́ведны
3) заслу́жаны, заро́блены; абгрунтава́ны, слу́шны
4) зако́нны
5) дакла́дны
1) дакла́дна, якра́з
2) то́лькі што
3) ледзь
4) то́лькі
•
- just about
- just now
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lösen
1.
1) развя́зваць;
den Knóten ~ развяза́ць ву́зел
2) скасава́ць (дагавор)
3) раша́ць (задачу); выраша́ць (спрэчкі);
die Zwéifel ~ разагна́ць сумне́нні
4)
5) браць (білет на
2. ~, sich
1.
2) (von
3) адмежава́цца, адарва́цца
4):
er löste sich aus der Erstárrung здранцве́нне [аняме́нне] у яго́ прайшло́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паспе́ць I
1. созре́ть, поспе́ть;
2.
паспе́ць II
1. успе́ть, поспе́ть;
2. (не отстать) успе́ть, поспе́ть, угна́ться;
◊ ~пе́еш з ко́замі на торг — не торопи́сь, успе́ешь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)