АМА́ДУ ((Amado) Жоржы) (
бразільскі пісьменнік.
Тв.:
П.П.Акулаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
АМА́ДУ ((Amado) Жоржы) (
бразільскі пісьменнік.
Тв.:
П.П.Акулаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛУКІЯ́Н (Lukianōs; каля 125,
старажытнагрэчаскі пісьменнік-сатырык. Захаваліся 84 яго творы (аўтарства некаторых спрэчнае), што адлюстроўваюць крызіс ідэалогіі
Тв.:
Избр. проза.
С.Дз.Малюковіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛУ́НДКВІСТ ((Lundkvist) Артур Нільс) (3.3.1906, Удэр’юнга, Швецыя — 1991),
шведскі пісьменнік.
Тв.:
Избранное.
Л.П.Баршчэўскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГЕО́РГЕ ((George) Стэфан) (12.7.1868,
нямецкі
Тв.:
Г.В.Сініла.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВО́ЙНАВІЧ ((Vojnovič) Іва) (9.10.1857,
харвацкі пісьменнік. Адзін з буйнейшых прадстаўнікоў югаславянскай драматургіі канца 19 —
Тв.:
Сабрана дела.
І.А.Чарота.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
потрясти́
1. патрэ́сці, (долго) папатрэ́сці, папатрэ́сваць; скалану́ць, здрыгану́ць; (помахать) памаха́ць, (долго, неоднократно) папамаха́ць, папама́хваць; (оружием) пабра́згаць;
2. (поколебать) страсяну́ць, узварушы́ць, узру́шыць;
3.
смерть его́ потрясла́ всех
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ве́рны
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Quem mos non rexit, vita non inclytus exit
Хто не трымаецца закону, зняслаўленым пойдзе на той свет.
Кто не соблюдает закона, бесчестным пойдёт на тот свет.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
НЭРУ́ДА (Neruda) Пабла [
(Reyes Basoalto) Нефталі Рыкарда; 12.7.1904,
«Месцажыхарства — зямля» (
Тв.:
у
Признаюсь: я жил: Воспоминания. 2 изд.
Літ.:
Осповат
Венок Неруде.
Тейтельбойм
Пабло Неруда: Биобиблиогр. указ.
Е.А.Лявонава.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
rächen
das rächt sich bítter гэ́та адаб’е́цца ця́жка;;
er rächte am Feind den Tod des Fréundes ён адпо́мсціў во́рагу за
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)