самаду́рства, ‑а,
Характар дзеянняў,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самаду́рства, ‑а,
Характар дзеянняў,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сканда́л ‘непрыстойная падзея’, ‘сварка з крыкам, бойкай’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ве́траны
1. wíndig; wíndstark;
на дварэ́ ве́траныа dráußen ist es wíndig;
2. (пра чалавека) léichtsinnig, léichtfertig, únbesonnen;
ве́траныыя
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
распу́сны áusschweifend, únsittlich, únzüchtig; únmäßig, áusschweifend, únbändig (неўтаймаваны);
распу́сныя
ве́сці распу́снае жыццё in Saus und Braus leben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вуго́лле, ‑я,
Вуглі, вугалі (у 2 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скро́мнасць, ‑і,
1. Уласцівасць скромнага.
2. Скромныя
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стыля́жніцтва, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ятраге́нія
(ад
хвароба, якая ўзнікае як рэакцыя на няправільна зразуметыя хворым словы або
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
impropriety
1) неадпаве́днасьць
2) непрысто́йнасьць, непрысто́йныя
3) няпра́вільны ўчы́нак; няпра́вільны вы́раз; памы́лка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
во́льны
1. (свабодны) frei;
во́льны час fréie Zeit;
во́льны чалаве́к ein fréier Mensch;
2. (пра
во́льныя
во́льны го́рад
во́льны страло́к
во́льны перакла́д éine fréie Übersétzung;
◊ во́льны каза́к
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)