Sie wérden am Telefón verlángt Вас клі́чуць да тэлефо́на;
díese Wáre wird viel verlángt на гэ́ты тава́р ма́ецца вялі́кі по́пыт
2.vi (nach D) імкну́цца (да чаго-н.), пра́гнуць (чаго-н.); прасі́ць (чаго-н.);
nach dem Arzt ~ прасі́ць [клі́каць] урача́;
nach etw. (D) heiß ~ жада́ць [пра́гнуць] чаго́-н.; імкну́цца да чаго́-н.
3.vimp:
es verlángt mich, ihm ein Páar Wórte zu ságen мне хо́чацца сказа́ць яму́ не́калькі слоў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
глыбіня́, ‑і; мн. глыбіні, ‑бінь; ж.
1. Адлегласць ад паверхні чаго‑н. да дна. Глыбіня рэчкі. Вымераць марскія глыбіні. □ Па барознах шэрых Раённы аграном ідзе, Каб глыбіню раллі праверыць.Танк.
2. Месца, значна аддаленае ад паверхні чаго‑н. Ззяюць, граюць рыбкі У сіняй глыбіні.Бядуля.
3.чаго. Месца, прастора, аддаленая ад граніц чаго‑н. або размешчаная ўнутры, усярэдзіне чаго‑н. Лясніцкі і Прыборны прабіраліся па вузкай сцежцы ў глыбіню лесу.Шамякін.//перан. Унутраная вобласць чаго‑н.; тое, у чым змяшчаецца аснова, сутнасць чаго‑н. Творчасць пісьменніка бярэ пачатак з глыбінь народнага жыцця.//перан. Пра далёкае мінулае. Адплываюць бурна вёсны, леты у нямую глыбіню вякоў.Смагаровіч.
4.толькіадз. Змястоўнасць, важнасць. Глыбіня пачуцця. □ У кожнай песні свае тоны І свой адбітак глыбіні.Колас.// Ступень ахопу чаго‑н. Глыбіня крызісу.
•••
Да глыбіні душы (сэрца) — вельмі моцна (крануць, уразіць і пад.).
У глыбіні душы (сэрца) — пра пачуцці, перажыванні чалавека, скрытыя ад іншых людзей.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
counter-
[ˈkaʊntər]
pref.
1) супро́ць; у супрацьле́гласьці да чаго́; контар-
counteract — супрацьдзе́яць
2) які́ дапаўня́е
counterpart — дапаўня́льнік -а m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
deserve
[dɪˈzɜ:rv]
v.
заслуго́ўваць, быць ва́ртым чаго́
He deserves it —
а) Ён гэ́тага заслуго́ўвае
б) Так яму́ й трэ́ба
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
displace
[dɪsˈpleɪs]
v.
1) выціска́ць, займа́ць ме́сца каго́-чаго́
2) здыма́ць, звальня́ць
3) перамяшча́ць, перасо́ўваць
displaced persons — пераме́шчаныя асо́бы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
guiltless
[ˈgɪltləs]
adj.
1) без віны́, невінава́ты; няві́нны, бязгрэ́шны, бяскры́ўдны
2) які́ ня ве́дае чаго́-н. або́ ня ўме́е
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
because of
з прычы́ны чаго́; праз, дзе́ля каго́
Because of you we were late — Празь цябе́ мы спазьні́ліся
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
breadless
[ˈbredləs]
adj.
бяз хле́ба, бясхле́бны
a breadless diet — бясхле́бная дые́та
breadless refugees — уцекачы́, які́я ня ма́юць чаго́е́сьці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lay hold of, lay hold on, lay hold upon
а) захапі́ць што-н.
б) скарыста́ць з чаго́-н.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)