жо́нчын, ‑а.

Які належыць жонцы. Жончыны ўборы. □ [Андрэй] падышоў да стала, глянуў у жончын твар. Чорны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

набялі́цца, ‑бялюся, ‑белішся, ‑беліцца; зак.

Нацерці твар, рукі і г. д. бяліламі (у 2 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

падгрымірава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; зак., каго-што.

Загрыміраваць злёгку або дадаткова. Падгрыміраваць артыста. Падгрыміраваць твар.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

по́сны Fsten-; mger;

у яго́ по́сны твар разм er macht ein Gescht wie drei Tge Rgenwetter

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

уце́рціся

1. (выцерці твар) sich bwischen, sich btrocknen;

2. перан пагард nach iner Belidigung witer schweigen* [kinerli Reaktin zigen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

азы́злы

1. (тоўсты, апухлы) schlaff, welk (пра твар і г. д); ufgedunsen (набрынялы);

2. (азяблы) erfrren

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

бескаляро́вы

1. frblos, blass, fahl (пра твар);

2. перан, frblos, usdruckslos; fde, bgedroschen; matt (пра стыль)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

прасвятле́ць, прасвятля́цца sich ufhellen; sich ufklären; ufleuchten vi (пра твар);

прасвятле́ць ад ра́дасці vor Frude ufleuchten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

nalany

nalan|y

1. наліты;

2. азызлы;

twarz ~a — азызлы твар

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zakryć

зак. закрыць; захінуць;

zakryć twarz rękami — закрыць (захінуць) твар рукамі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)