duch, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
duch, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ме́сца, -а,
1. Прастора, якая занята або можа быць занята кім-, чым
2. Участак на зямной паверхні, мясцовасць.
3.
4. Служба, работа, пасада.
5. Урывак, частка літаратурнага, мастацкага або музычнага твора.
6. Адзін прадмет багажу (
Балючае месца — пра тое, што ўвесь час хвалюе, мучыць.
Да месца — якраз калі трэба, дарэчы.
На месцы — там, дзе што
Не знаходзіць (сабе) месца — быць у стане крайняй трывогі.
Паставіць каго
Пустое месца (
Таптацца на месцы (
Цёплае месца (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адмы́ць, ‑мыю, ‑мыеш, ‑мые;
1. Мыючы, ачысціць ад чаго‑н.; вымыць.
2. Размываючы плынню, патокам, аддзяліць.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падпра́віць, ‑праўлю, ‑правіш, ‑правіць;
1. Паправіць крыху, у некаторых месцах; выправіць.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мі́лы, ‑ая, ‑ае; міл, міла.
1. Які выклікае прыемнае ўражанне, прыхільнасць да сябе; чароўны, абаяльны.
2. Дарагі, любімы; блізкі сэрцу.
3. Ужываецца пры сяброўскім звароце.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зайсці́ся 1, зайдуся, зойдзешся, зойдзецца;
зайсці́ся 2, зайдуся, зойдзешся, зойдзецца;
1. Страціць пачуццё, замерці, знямець.
2. Пачаць нястрымна плакаць, смяяцца, кашляць і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бале́ць I
1. боле́ть;
2.
3.
◊
ні свярбі́ць ні балі́ць — ни хо́лодно ни жа́рко;
няха́й яго́ галава́ балі́ць — пусть он ду́мает; э́то его́ забо́та;
гавары́ць язы́к не балі́ць —
ад цяпло́сці не баля́ць ко́сці —
бале́ць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
мёртвый
1.
мёртвая голова́
мёртвый я́корь
мёртвый вес
мёртвый язы́к
мёртвый капита́л
мёртвый инвента́рь
мёртвый у́зел
мёртвая пе́тля
мёртвая вода́
мёртвая приро́да мёртвая прыро́да;
мёртвая то́чка
мёртвая хва́тка мёртвая хва́тка;
мёртвая зыбь мёртвы зыб;
мёртвое простра́нство
мёртвый час мёртвая гадзі́на;
2.
◊
мёртвая тишина́ мёртвая цішыня́;
мёртвая
ни жив, ни мёртв ні жывы́, ні мёртвы;
пить мёртвую піць без про́сыпу;
спать мёртвым сном спаць як забі́ты;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
БЯРДЗЯ́ЕЎ (Мікалай Аляксандравіч) (6.3.1874, Кіеў — 23.3.1948),
рускі філосаф і публіцыст. Вучыўся ў Кіеўскім ун-це (1894—98). З 1917
Тв.:
Новое религиозное сознание и общественность. СПб., 1907;
Судьба России: Опыты по психологии войны и национальности.
Смысл истории. Берлин, 1923;
Тое
О назначении человека. Париж, 1931;
Тое
Русская идея: Осн. проблемы
Истоки и смысл русского коммунизма. Париж., 1955 (репр. изд.
Философия неравенства.
Самопознание: (Опыт филос. автобиогр.).
Философия творчества, культуры и искусства.
Царстви Духа и царство Кесаря.
С.Ф.Дубянецкі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
płyn, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)