recant [rɪˈkænt] v. fml адрака́цца, адмаўля́цца ад сваі́х по́глядаў або́ перакана́нняў; публі́чна ка́яцца ў сваі́х памы́лках;

He recanted his promise. Ён адмовіўся ад свайго абяцання.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

rig2 [rɪg] v.

1. маніпулі́раваць, дамага́цца чаго́-н. ашука́нствам, падма́нам; дзе́йнічаць несумле́нна або́ спадцішка́;

They rigged the elections. Яны сфальсіфікавалі вынікі выбараў.

2. аснашча́ць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

spear2 [spɪə] v.

1. прані́зваць, праціна́ць дзі́дай або́ кап’ём

2. біць во́сцямі, гарпу́ніць;

He speared the chop with a fork. Ён падчапіў катлету відэльцам.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

stock-in-trade [ˌstɒkɪnˈtreɪd] n.

1. запа́с тава́раў

2. інвента́р, абсталява́нне

3. шабло́нныя мане́ры або́ рэ́плікі, хі́трыкі;

a politician’s stock-in-trade прыёмы во́пытнага палі́тыка

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

undersecretary [ˌʌndəˈsekrətri] n.

1. наме́снік Генера́льнага сакратара́ (ААН)

2. BrE наме́снік або́ памо́чнік міні́стра;

Parlia men tary Undersecretary of State парла́менцкі наме́снік міні́стра (член урада)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

brew2 [bru:] v.

1. вары́ць пі́ва

2. зава́рваць; насто́йвацца (пра чай або каву);

freshly brewed tea свежапрыгатава́ны чай

3. (up) набліжа́цца (пра што-н. непрыемнае);

A storm/trouble is brewing. Набліжаецца навальніца/бяда.

brew up [ˌbru:ˈʌp] phr. v. BrE, infml прыгатава́ць чай або́ ка́ву;

Whose turn is to brew up? Чыя чарга гатаваць чай/каву?

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

dean

[di:n]

n.

1) дэка́н -а m. (кале́джу, унівэрсытэ́ту або́ факультэ́ту)

2) дэка́н -а m., настая́цель царквы́

3) найстарэ́йшы ся́бра клю́бу або́ гру́пы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

irritative

[ˈɪrɪtətɪv]

adj.

1) даку́члівы; дражлі́вы

2) Med. спалу́чаны з або́ вы́кліканы раздра́жненьнем

an irritative fever — гара́чка вы́кліканая раздра́жненьнем або́ спалу́чаная з раздра́жненьнем

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

strong-arm

[ˈstrɔŋɑ:rm]

1.

adj., informal

які́ ўжыва́е сі́лу або́ гва́лт, сілавы́

strong-arm methods — сілавы́я мэ́тады

2.

v.t.

ужыва́ць сі́лу або́ гва́лт

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

misplace

[,mɪsˈpleɪs]

v.t.

кла́сьці не на ме́сца; гавары́ць або́ рабі́ць што-н. не да ме́сца або́ не ў пару́

misplaced confidence — незаслу́жаны даве́р

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)