Аха́лкам ’не перажоўваючы, вялікімі кускамі (есці)’: «свіньні ядуць ахалкам» (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Аха́лкам ’не перажоўваючы, вялікімі кускамі (есці)’: «свіньні ядуць ахалкам» (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ква́пна ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паві́нен, -нна, у
1. каму. Абавязаны аддаць доўг.
2. з
3. з
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
перастро́іцца², -о́юся, -о́ішся, -о́іцца;
1. Размясціцца па-іншаму, змяніўшы свой строй (у 1
2. Змяніць сваё жыццё, працу
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
спрыт, -у,
1. Дасканаласць, умельства, хуткасць у руках.
2. Лоўкасць у рабоце, гаспадарлівасць; майстэрства; здатнасць да чаго
3. Абаротлівасць, уменне ўладжваць асабістыя справы, пранырлівасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
тэмп, -у,
1. Ступень хуткасці ў выкананні музычнага твора, а таксама ў рухах, выкананні чаго
2. Хуткасць ажыццяўлення, выканання або інтэнсіўнасці развіцця чаго
У тэмпе (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
чы́каць, -аю, -аеш, -ае;
1. (1 і 2
2. што і без
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
усхапі́цца, ‑хаплюся, ‑хопішся, ‑хопіцца;
1.
2.
3. З’явіцца, ускочыць (пра мазалі, прышчы і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мігце́ць
1.
2. (
мігце́ць пе́рад вача́мі an den Áugen vorbéiziehen* [vorbéijagen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
намаха́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)