ЗАСІНЕ́Ц (Міхась Мікалаевіч) (20.9.1935,
Літ.:
Шаура Р.Ф., Красічкава А.І. М.М.Засінец.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЗАСІНЕ́Ц (Міхась Мікалаевіч) (20.9.1935,
Літ.:
Шаура Р.Ф., Красічкава А.І. М.М.Засінец.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Пэ́рга ’пчаліны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прапячы́, -пяку́, -пячэ́ш, -пячэ́; -пячо́м, -печаце́, -пяку́ць; -пёк, -пякла́, -ло́; -пячы́; -пе́чаны;
1. Даць спячыся да поўнай гатоўнасці.
2. Прапаліць чым
3. Правесці які
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бу́лачны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да булачных вырабаў.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́галадацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Захацець есці, прагаладацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абмалаці́цца, ‑лоціцца;
1. Зрабіцца, стаць абмалочаным; вымалаціцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падзо́льны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да падзолу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
карава́й
1. бо́хан, -на
2. (свадебный
сва́дебный карава́й вясе́льны карава́й.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
affliction
1) боль -ю
2) го́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Brot
1)
belégtes ~ бутэрбро́д
2) скі́ба [лу́ста] хле́ба;
das tägliche ~
sein éigen ~ éssen
frémder Léute ~ éssen
der Mensch lebt nicht vom ~ alléin чалаве́к жыве́ не адны́м то́лькі хле́бам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)