behind one’s back

за во́чы; упо́тай ад каго́; за сьпі́най у каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

oppress

[əˈpres]

v.

1) уціска́ць, прыгнята́ць каго́; зьдзе́квацца з каго́

2) гнясьці́, прыгнята́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

raise the hackles

informal

насьцяро́жваць каго́, выкліка́ць падазрэ́ньне або́ злосьць у каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

whom

[hu:m]

pron.

каму́, каго́

To whom it may concern — Таму́, каго́ ты́чыцца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

інтэрв’юе́р

(англ. interviewer)

журналіст, які бярэ ў каго-н. інтэрв’ю.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

пратэжы́раваць

(фр. protéger)

рабіць пратэкцыю каму-н., апекаваць каго-н.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

заня́тьI сов. (взять в долг) пазы́чыць каго).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

извеща́ть несов. паведамля́ць (каму); (оповещать) апавяшча́ць (каго); нака́зваць (каму);

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ми́ловать несов., уст. мі́лаваць (каго, што); (прощать) дарава́ць (каму).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

недосмотре́ть сов. (за кем, чем) недагле́дзець (каго, што), недаглядзе́ць.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)