ба́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
1. Сустракацца, мець спатканне з кім‑н.
2. Быць бачным; успрымацца зрокам.
3. Паўставаць у думках, уяўляцца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ба́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
1. Сустракацца, мець спатканне з кім‑н.
2. Быць бачным; успрымацца зрокам.
3. Паўставаць у думках, уяўляцца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разуме́нне, ‑я,
1.
2. Здольнасць разумець, спасцігаць розумам змест, сэнс, значэнне чаго‑н.
3. Пэўны пункт погляду на што‑н., пэўнае вытлумачэнне чаго‑н.
4. Уяўленне аб чым‑н., погляд на што‑н.
5. Свядомасць, розум.
6. Тое, што і паняцце (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ху́ткі, ‑ая, ‑ае.
1. Які адбываецца з вялікай хуткасцю.
2. Быстры ў сваіх рухах, дзеяннях, рашэннях і пад.
3. Які адбываецца ў кароткі адрэзак часу.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
have
he has; had
1) мець
2) трыма́ць
3) Have him shut the door — Няха́й ён зачы́ніць дзьве́ры
4)
5) дазваля́ць, цярпе́ць
6) (дапамо́жны дзеясло́ў ужыва́ны для ўтварэ́ньня пэрфэ́ктных фо́рмаў)
7) informal
•
- Have a pleasant time
- Have a seat
- have a smoke
- Have a talk with him
- have a walk
- have breakfast
- have lunch
- have supper
- have it out
- Have no fear!
- have on
- have tea
- have trouble with smth
- have to do with
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
адда́ць, -да́м, -дасі́, -да́сць; -дадзі́м, -дасце́, -даду́ць;
1. Вярнуць назад узятае ў каго
2. Вылучыўшы святло, цяпло, вільгаць
3. Даць, перадаць што
4. Перадаць што
5.
6.
7. Не ўтрымаць, уступіць што
8. Патраціць час, працу, намаганні на што
9. Здаць што
10. Накіраваць на службу, вучобу.
11. Выдаць замуж.
12. Прадаць (па якой
13. Заплаціць за купленае.
14. З некаторымі назоўнікамі ўтварае спалучэнне са
15. без
16. Прымусіць адступіць назад (пра каня); ад’ехаць заднім ходам на невялікую адлегласць, каб уступіць месца, не перашкаджаць каму-, чаму
17.
18.
Аддаць (богу) душу (
Аддаць голас — прагаласаваць за каго
Аддаць даніну — выказаць павагу, выканаць доўг пашаны, прызнаць.
Аддаць жыццё за каго-, што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
system
1. сістэ́ма; спо́саб, ме́тад;
a good system of teaching до́брая сістэ́ма навуча́ння;
2. аргані́зм;
3. лад, устро́йства;
a political system дзяржа́ўны лад, паліты́чны лад
4. класіфіка́цыя, сістэ́ма;
the system of units
the natural system
the metric system метры́чная сістэ́ма;
a system of philosophy філасо́фская сістэ́ма
5. се́тка (дарог, труб
a nervous system нерво́вая сістэ́ма;
a telephone system тэлефо́нная се́тка
♦ get
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
нядо́бры, ‑ая, ‑ае.
1. Які непрыязна, варожа адносіцца да ўсіх; злосны.
2. Які нясе ў сабе або прарочыць няўдачу, няшчасце, бяду.
3. Які няславіць, ганьбіць каго‑н.; дрэнны, заганны ў маральным плане.
4. Варты дрэннай ацэнкі; не такі, якім
5. Благі, непрыемны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няўда́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Які канчаецца няўдачай; непаспяховы.
2. Не такі, які
3. Які дрэнна ўдаўся; нездавальняючы.
4. Які не адпавядае свайму прызначэнню; няўмелы.
5. Нікуды не варты; дрэнны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падста́віць, ‑стаўлю, ‑ставіш, ‑ставіць;
1. Паставіць пад што‑н.
2. Наблізіць, прыставіць да каго‑, чаго‑н. з якой‑н. мэтай.
3. Паставіць узамен, замяніць кім‑, чым‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разарва́цца, ‑рвуся, ‑рвешся, ‑рвецца; ‑рвёмся, ‑рвяцеся;
1. Раздзяліцца на часткі ад рыўка, рэзкага руху.
2. Узарваўшыся, распасціся на часткі.
3. Стаць несуцэльным, разамкнутым, з разрывам.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)