чэсанкі, ‑нак;
Мяккія і тонкія валёнкі з часанай воўны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чэсанкі, ‑нак;
Мяккія і тонкія валёнкі з часанай воўны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчэлепы, ‑аў;
Жабры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
экскрэты, ‑аў;
У фізіялогіі — непатрэбныя або шкодныя рэчывы, якія выдзяляюцца арганізмам.
[Лац. excretum.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
розніца1 назоўнік | жаночы род
Непадабенства, адрозненне ў чым-н.
Велічыня, якая з’яўляецца рознасцю паміж дзвюма іншымі.
Фразеалагізмы:
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
лопнуць дзеяслоў | закончанае трыванне
Даць трэшчыну; трэснуўшы, разламацца, разадрацца, парвацца.
пераноснае значэнне: Пацярпець поўную няўдачу, крах (размоўнае).
Фразеалагізмы:
|| незакончанае трыванне: лопаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
абы1 злучнік
Далучае адмоўныя і мэтавыя даданыя сказы; ужыв. пераважна з часціца «толькі».
Ужыв. з даданымі сказамі часу; адпавядае злучніку «толькі», «як толькі» (размоўнае).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
адбой назоўнік | мужчынскі род
гл. адбіць.
Сігнал (першапачаткова барабанны), які апавяшчае аб заканчэнні чаго-н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)
nowhere
1. нідзе́, ніку́ды;
nowhere else больш нідзе́
2.
♦
get/go nowhere нічо́га не дасягну́ць, не дабі́цца свайго́, пацярпе́ць фія́ска;
nowhere to be found бяссле́дна зні́кнуць, як у ваду́ ка́нуць, нідзе́
nowhe re near ніко́лькі, зусі́м не;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
babysit
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
pest
1. шко́днік, паразі́т
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)