mirage
[məˈrɑ:ʒ]
n.
1) міра́ ж -у́ m.
2) ілю́ зія f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Trug m -s падма́ н, ашука́ нства; ілю́ зія
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Trú gwerk n -(e)s, -e падма́ н; ілю́ зія
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Зман ’падман’. Параўн. ст.-рус. изманити ’паабяцаць’ (1651 г.), балг. изма̀ма , макед. измама ’падман, ілюзія ’, польск. zmanić ’падмануць’. Бязафіксны назоўнік ад дзеяслова *з‑ма‑ніць , гл. маніць .
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Blé ndwerk n -(e)s, -e міра́ ж, ілю́ зія ; насланнё
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Hí rngespinst n -(e)s, -e вы́ думка, фанта́ зія, ілю́ зія
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ГАБЭ́ Н (Gabin) Жан [сапр. Манкаржэ
(Moncorgé) Жан Алексі; 17.5.1904, Мер’ель, каля Парыжа — 15.11.1976], французскі кінаакцёр. З 1923 выступаў у муз. рэвю і аперэтах, з 1930 — у кіно. Прынёс на экран дух дэмакратызму, які спалучаўся з валявым, дзейсным пачаткам і павагай да асобы. Стварыў на экране вобраз чалавека, вернага сваім уяўленням пра абавязак і справядлівасць, які адстойвае сваю незалежнасць: «Вялікая ілюзія » (1937),
«Набярэжная туманаў» (1938), «Каля сцен Малапагі» (1948), «Ноч — маё панаванне» (1951), «Уладары гэтага свету» і «Адвержаныя» (1958), «Вуліца Прэры» (1959), «Божы гром» (1965), «Кот» (1971) і інш.
Літ. :
Божович В. Жан Габен. М. , 1982.
т. 4, с. 414
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Täuschung f -, -en
1) падма́ н, ашука́ нства
2) памы́ лка, ілю́ зія
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
illusion [ɪˈlu:ʒn] n. ілю́ зія , падма́ н;
be under an illusion that… це́ шыць сябе́ ду́ мкай, што…;
have no illusions about smth. не мець ілю́ зій нако́ нт чаго́ -н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Прыві́ д ’здань’ (ТСБМ ), з далейшым семантычным развіццём — ’спалох’ (Інстр. 3), ’знешні выгляд’ (астрав. , Сл. ПЗБ ). Наўрад ці назоўнік з’яўляецца прэфіксальным працягам від 1 (гл.); хутчэй ад прыві́ дзіцца ’ўявіць’, прыві́ джвацца ’здавацца’ (в.-дзв. , віл. , Сл. ПЗБ ), прывіжа́ цца ’тс’ (ТС ). Прэфіксальнае ўтварэнне да *ві́ дзіцца < ві́ дзець ’бачыць’ (гл.), параўн. ст.-слав. привиденье ’мара, мроя’ (Ст.-бел. лексікон ), привижеватися ’марыцца, мроіцца’ (там жа), рус. привиде́ ние ’прывід’, при́ виды ’здані, прывіды’, приви́ деться ’памыліцца, падмануцца’, привида́ ться ’здацца; прысніцца’, привиже́ ние , привижде́ ние ’прывід, здань’, укр. при́ вид ’прывід, здань; няясныя, ледзь акрэсленыя контуры, ілюзія ’, при́ ви́ ддя ’прывід, здань’, при́ видки ’прывіды, здані’, приви́ дітися , приви́ джуватыся ’уявіцца, здацца, прымроіцца’; параўн. таксама серб.-харв. прѝвидити се ’здацца, уявіцца’, привид ’ілюзія , падман зроку’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)