sluice
выпуска́ць ваду́, адчыніўшы 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sluice
выпуска́ць ваду́, адчыніўшы 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
floodgate
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
шлюзава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе; 
1. Устанавіць (устанаўліваць) шлюзы (у 1 знач.). 
2. Прапусціць (прапускаць) праз 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Siel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
water gate
1) 
2) варо́ты шлю́за
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
floodgate 
♦
open the floodgates (of 
1) адкрыва́ць даро́гу (чаму
2) дава́ць во́лю (пачуццям)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
упы́н Запруда, гаць, 
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
спуск, -а і -у, 
1. -у, 
2. -а. Месца, па якім спускаюцца ўніз.
3. -а. Прыстасаванне, якое прыводзіць у рух курок пры выстрале.
4. -а. 
5. -а. Доўгі сталярны рубанак.
6. -а. Прагал у верхняй частцы старонкі перад пачаткам раздзела кнігі (
Не даваць спуску каму (
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пагуля́нка, ‑і, 
1. Прагулка. 
2. Вечарынка, гулянка. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Слюз 1, слюс, слюш ‘слізь’, ‘плесня’ (
Слюз 2 ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)