шве́йны Näh-; Konfektins-, Bekleidungs- (пра прамысловасць);

шве́йная машы́на Nähmaschine f -, -n;

шве́йная майстэ́рня Schniderwerkstatt f -, -stätten;

шве́йная фа́брыка Kliderfabrik f -, -en, Beklidungsfabrik f;

шве́йная прамысло́васць Konfektinsindustrie f -; Beklidungsindustrie f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Konfektinsindustrie f - шве́йная прамысло́васць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Nähmaschine f -, -n шве́йная машы́на

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

вяза́льна-шве́йны

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. вяза́льна-шве́йны вяза́льна-шве́йная вяза́льна-шве́йнае вяза́льна-шве́йныя
Р. вяза́льна-шве́йнага вяза́льна-шве́йнай
вяза́льна-шве́йнае
вяза́льна-шве́йнага вяза́льна-шве́йных
Д. вяза́льна-шве́йнаму вяза́льна-шве́йнай вяза́льна-шве́йнаму вяза́льна-шве́йным
В. вяза́льна-шве́йны (неадуш.)
вяза́льна-шве́йнага (адуш.)
вяза́льна-шве́йную вяза́льна-шве́йнае вяза́льна-шве́йныя (неадуш.)
вяза́льна-шве́йных (адуш.)
Т. вяза́льна-шве́йным вяза́льна-шве́йнай
вяза́льна-шве́йнаю
вяза́льна-шве́йным вяза́льна-шве́йнымі
М. вяза́льна-шве́йным вяза́льна-шве́йнай вяза́льна-шве́йным вяза́льна-шве́йных

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)

шве́йны, ‑ая, ‑ае.

Звязаны з шыццём адзення, бялізны і пад. Швейнае майстэрства. Швейная работа. // Прызначаны для шыцця. Многа [у магазіне] ўсялякай крамніны, швейных машын, веласіпедаў. Купляюць усё гэта жыхары Заполля. Бялевіч. // у знач. наз. шве́йная, ‑ай, ж. Майстэрня, фабрыка або памяшканне, дзе шыюць адзенне. — А Ніна дзе што робіць? Не выйшла замуж яшчэ? — Выйшла. У Мінску, на швейнай працуюць абое. Сына мае, мужам не нацешыцца. Пальчэўскі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Nähnadel f -, -n (шве́йная) ігла́, іго́лка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

стукаце́ць, ‑качу, ‑каціш, ‑каціць; незак.

Разм. Ствараць стукат; стукатаць. Стукацела швейная машына, Мар’я Іванаўна, здаецца, забылася за ёю пра ўсё. Пестрак. Гулка стукацяць дзеравяшкі, шкробаюць чаравікі і боты. Палонныя стаміліся, ідуць не ў нагу, як папала. С. Александровіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

нажны́, ‑ая, ‑ое.

Які мае адносіны да нагі (у 1 знач.). // Прызначаны для ног. Негр-гігант згінае на рэйках бранзалеты нажных кайданоў, я вызваляюся з жалезных путаў. Дамашэвіч. // Які прыводзяцца ў дзеянне нагой, нагамі. Нажная швейная машына. Нажны тормаз.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

саю́зка, ‑і, ДМ ‑зцы; Р мн. ‑зак; ж.

Скураная нашыўка (насок і пад’ём у боце) ці наогул пярэдняя частка загатоўкі чаравіка. Вось тут, між акном і сталом, стаяла швейная машына. На ёй.. [Мірон] шыў боты — прышываў перады да халяў, саюзкі... Кудравец.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

АВЕРЛО́К (англ. overlock),

краеабкідальная швейная машына пяцельнага шыўка, дзе адна з петляў агінае край зрэзу дэталі. Выкарыстоўваецца пры пашыве вырабаў з трыкат. палатна.

Швейная машына «Аверлок».

т. 1, с. 61

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)