шпа́нскі, ‑ая, ‑ае.
Як састаўная частка назваў некаторых жывёл і раслін. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпа́нскі, ‑ая, ‑ае.
Як састаўная частка назваў некаторых жывёл і раслін. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абві́цца, абаўю́ся, абаўе́шся, абаўе́цца; абаўёмся, абаўяце́ся, абаўю́цца; абві́ўся, -віла́ся, -ло́ся; 
1. (1 і 2 
2. Абвіць, абхапіць што
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
hop
I1) скака́ць на адно́й назе́, падско́кваць
2) скака́ць (як кенгуру́ або́ пту́шкі)
2.1) пераско́кваць
2) informal пералята́ць самалётам (з во́страва на во́страў)
3.1) скачо́к -ка́ 
2) informal палёт самалётам
3) ско́кі, вечары́нка і та́нцы
IIзьбіра́ць, зрыва́ць 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ачмуры́ць, ачмуру, ачмурыш, ачмурыць; 
1. Задурманіць, затлуміць. 
2. Абдурыць, схіліць на што‑н., збіць з толку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пахме́лкі ’частаванне пасля хрэсьбін’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лупулі́н
(ад 
залозкі суплоддзяў хмелю, а таксама горкае клейкае рэчыва, якое выдзяляецца гэтымі залозкамі; выкарыстоўваецца ў піваварнай прамысловасці.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
абві́ць 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адурма́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць; 
1. Затуманіць чыю‑н. свядомасць; ап’яніць. 
2. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Hópfen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)