1.
2. (ап’яненне) Ráusch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
1.
2. (ап’яненне) Ráusch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
hop
I1) скака́ць на адно́й назе́, падско́кваць
2) скака́ць (як кенгуру́ або́ пту́шкі)
2.1) пераско́кваць
2) informal пералята́ць самалётам (з во́страва на во́страў)
3.1) скачо́к -ка́
2) informal палёт самалётам
3) ско́кі, вечары́нка і та́нцы
IIзьбіра́ць, зрыва́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Hópfen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Dúsel
1) галавакружэ́нне
2) дрымо́та; летуце́ннасць
3)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Rausch
1) ап’яне́нне,
2) захапле́нне, зачарава́нне;
er hat éinen ~ ён пад хмялько́м;
im érsten ~ у пе́ршым пары́ве;
es kam über ihn wie ein ~ ён быў у захапле́нні [зачарава́ным];
er hat éinen ~ ён падвы́піўшы [пад ча́ркай]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)