Hrzenslust

f - уце́ха, ра́дасць

nach ~ — ко́лькі душа́ хо́ча

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fun [fʌn] n. заба́ва, уце́ха;

for fun для заба́вы, дзе́ля жа́рту;

have fun ве́села ба́віць/право́дзіць час

make fun (of) smb./smth. высме́йваць каго́-н./што-н.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

joy

[dʒɔɪ]

1.

n.

ра́дасьць, прые́мнасьць, уце́ха f.

2.

v.

це́шыць (-ца), ра́даваць (-ца)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

enjoyment

[ɪnˈdʒɔɪmənt]

n.

1) асало́да f.; уце́ха, прые́мнасьць f.

2) ра́дасьць f., шча́сьце n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Erquckung

f -, -en

1) асвяжэ́нне, прахало́да; падмацава́нне

2) асало́да, уце́ха

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

krotochwila

ж.

1. літ. вадэвіль; фарс;

2. уст. забава, уцеха; жарт

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Lbsal

n -(e)s, -e

1) асало́да, уце́ха

2) падмацава́нне, асвяжэ́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

consolation

[kɑ:nsəˈleɪʃən]

1.

n.

суце́шваньне, суцяшэ́ньне n., уце́ха f., рэч, што прыно́сіць суцяшэ́ньне

2.

adj.

суцяша́льны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pleasure

[ˈpleʒər]

n.

1) прые́мнасьць f.

2) уце́ха f .; ра́дасьць f.

- at one’s pleasure

- take pleasure

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

solace

[ˈsɑ:lɪs]

1.

n.

1) суцяшэ́ньне, заспакае́ньне n.

2) уце́ха f., заспакае́ньне n.

2.

v.t.

суцяша́ць, супако́йваць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)