вы́валіцца

‘атрымацца ў выніку валення (пра сукно)’

дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. - -
2-я ас. - -
3-я ас. вы́валіцца вы́валяцца
Прошлы час
м. вы́валіўся вы́валіліся
ж. вы́валілася
н. вы́валілася
Загадны лад
2-я ас. вы́валіся -

Крыніцы: krapivabr2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

ворс, -у, м.

Кароткі густы пушок на паверхні некаторых тканін, а таксама некаторых гатункаў скур.

Сукно з ворсам.

|| прым. во́рсавы, -ая, -ае.

Ворсавыя тканіны.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

ва́лкі, -ая, -ае (разм.).

1. Які добра і хутка ўвальваецца.

Валкае сукно.

2. Пра паходку: хісткі, з перавальваннем з боку на бок.

|| наз. ва́лкасць, -і, ж.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

прое́сть сов., в разн. знач. прае́сці, мног. папраяда́ць;

моль прое́ла сукно́ моль прае́ла сукно́;

прое́сть де́ньги прае́сці (папраяда́ць) гро́шы;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

вы́валіць

‘зрабіць шляхам валення (пра сукно)’

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. вы́валю вы́валім
2-я ас. вы́валіш вы́валіце
3-я ас. вы́валіць вы́валяць
Прошлы час
м. вы́валіў вы́валілі
ж. вы́валіла
н. вы́валіла
Загадны лад
2-я ас. вы́валі вы́валіце
Дзеепрыслоўе
прош. час вы́валіўшы

Крыніцы: krapivabr2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

выва́льваць

‘рабіць шляхам валення (пра сукно)’

дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. выва́льваю выва́льваем
2-я ас. выва́льваеш выва́льваеце
3-я ас. выва́львае выва́льваюць
Прошлы час
м. выва́льваў выва́львалі
ж. выва́львала
н. выва́львала
Загадны лад
2-я ас. выва́львай выва́львайце
Дзеепрыслоўе
цяп. час выва́льваючы

Крыніцы: krapivabr2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

sukno

н. сукно;

chować pod sukno — класці пад сукно

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

дава́льваць

‘качаючы, размінаючы, рабіць шэрсць, сукно больш шчыльным, цвёрдым’

дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. дава́льваю дава́льваем
2-я ас. дава́льваеш дава́льваеце
3-я ас. дава́львае дава́льваюць
Прошлы час
м. дава́льваў дава́львалі
ж. дава́львала
н. дава́львала
Загадны лад
2-я ас. дава́львай дава́львайце
Дзеепрыслоўе
цяп. час дава́льваючы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

АЛЬБЯРЦІ́НСКАЯ СУКО́ННАЯ ФА́БРЫКА.

Дзейнічала на Беларусі ў 1813—1905 у Альбярціне. Засн. як мануфактура. Выпускала коўдры, сукно, корт, трыко, фланель, драп. У 1858 працавалі 503 рабочыя. З 1891 працавала сельскае вучылішча. На Варшаўскай (1857) і Усерас. (Масква, 1882) выстаўках сукно ф-кі адзначана сярэбранымі медалямі.

т. 1, с. 275

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

армя́чны, ‑ая, ‑ае.

Які мае адносіны да армяка. Армячнае сукно.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)