riposta
1.
2. хуткі адказ;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
riposta
1.
2. хуткі адказ;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
cue1
1.
2. намёк
♦
give
take one’s cue from
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
odzywka
1.
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
cue
I1)
2) намёк -у
v.,
дава́ць намёк, намяка́ць
IIкій -я
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
што¹, чаго́, чаму́, чым, па чым,
1.
2.
3.
4.
5.
6. адносны. Тое, што і які (у 1
7.
8.
А што —
З чаго — чаму, па якой прычыне.
На што ўжо — уводзіць уступальны сказ.
Ні за што — ні ў якім разе.
Ні за што, ні пра што —
1) дарэмна;
2) без прычыны, падстаў.
Ні з чым (застацца, пайсці
Ні пры чым — не мае адносін, не вінаваты ў чым
Пры чым — у чым вінаваты, якія адносіны мае.
Ці што —
Што да чаго — у чым сутнасць, сэнс чаго
Што ж —
Што за — у пытанні і вокліч: які.
Што зробіш! —
Што і казаць — вядома, сапраўды.
Што рабіць! — тое, што і што зробіш.
Што там —
Што ты (вы)? — выраз здзіўлення, спалоху, пярэчання.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Stíchwort
1) ло́зунг; паро́ль, ко́давае сло́ва
2)
3) загало́вачнае сло́ва (у слоўніку)
4) асно́ўнае [ключаво́е] сло́ва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
тыра́да, ‑ы,
Доўгая фраза, урывак прамовы, асобная шматслоўная
[Фр. tirade.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паду́маць, -аю, -аеш, -ае;
1.
2. Правесці некаторы час, думаючы пра што
3. 2
паду́маеш, паду́майце.
І не падумаю (і не падумаеш, і не падумаў
1) у спалучэнні з
2) без
Падумаць! і падумаць толькі! (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
tag
I1) ярлы́к -а́
2) ве́шалка
3) накане́чнік на шнурку́
4) бле́шня
5) цыта́та
6)
дадава́ць, прышпіля́ць (для аздо́бы, эфэ́кту)
3.ісьці́ сьле́дам за кім
IIгульня́ ў даганя́лкі
2.засту́каць (у гульні́)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
спра́ва¹, -ы,
1. Работа, карысны занятак; тое, чым хто
2. Работа, заняткі, звязаныя са службай, вытворчасцю, грамадскімі абавязкамі
3. Абавязак, доўг; кола чыіх
4. Патрэба; тое, што неабходна вырашыць.
5. (з азначэннем), у
6. Спецыяльнасць, галіна ведаў ці навыкаў.
7. Судовы разбор, працэс.
8. Збор дакументаў, якія маюць адносіны да якой
9. Здарэнне, факт, падзея; становішча дзе
10. Учынак.
Асабовая справа — папка з дакументамі якой
Ваша (твая, яго) справа (
Ёсць такая справа (
На самай справе — у сапраўднасці.
На справе — па сутнасці, на практыцы.
Не мая (твая, яго, яе, наша, ваша, іх) справа (
Такая справа (
У чым справа? (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)