shrug [ʃrʌg] v. : shrug one’s shoulders паціска́ць плячы́ма

shrug off [ˌʃrʌgˈɒf] phr. v. адхіля́ць (што-н.); адма́хвацца, адкру́чвацца (ад чаго-н.);

He had a way of shrugging off criticism. Ён умеў адмятаць крытыку.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

wring one’s hands

а) лама́ць ру́кі (ад ро́спачы, го́ра)

б) мо́цна паціска́ць

He wrung his old friend’s hand — Ён мо́цна паці́снуў руку́ свайму́ старо́му ся́бру

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ціснуць, сціскаць, націскаць, паціскаць, прыціскаць, гнесці, шчаміць, навальвацца, напіраць (разм.); рэзаць, прасаваць (перан.)

Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)

wring [rɪŋ] v. (wrung)

1. скру́чваць, выкру́чваць

2. адціска́ць, выціска́ць

wring one’s hands зало́мваць ру́кі;

wring smb.’s neck infml скруці́ць каму́-н. шы́ю;

wring smb.’s hand мо́цна паціска́ць каму́-н. руку́;

wring smth. out of from smb. дамага́цца чаго́-н. ад каго́-н. (прызнання, абяцання і да т.п.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

chsel

f -, -n плячо́

die ~ n [mit den ~ n] zcken — паціска́ць пляча́мі

j-n über die ~ nsehen* — глядзе́ць на кого́-н. звысо́ку

auf die lichte ~ nhmen* — не ста́віцца сур’ёзна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ёжить несов., разг. мо́ршчыць; ку́рчыць; паціска́ць (чым), паце́пваць (чым), ёжиться

1. паце́пвацца; ку́рчыцца; гну́цца;

2. перен., разг. му́ляцца;

он всё ёжится и не даёт определённого отве́та ён усё му́ляецца і не дае́ пэ́ўнага адка́зу.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

shoulder1 [ˈʃəʊldə] n.

1. плячо́;

across the shoulders у пляча́х;

shrug one’s shoulders паціска́ць плячы́ма

2. плячо́ (гары), або́чына (дарогі)

put one’s shoulder to the wheel энергі́чна бра́цца за спра́ву;

give smb. the cold shoulder хо́ладна сустрака́ць каго́-н.;

shoulder to shoulder плячо́ ў плячо́;

straight from the shoulder не паду́маўшы, усляпу́ю, адра́зу

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

перемя́ть сов.

1. (сильно измять, измять всё или многое — одежду, бумагу) перамя́ць, памя́ць; перакамячы́ць, пакамячы́ць;

2. (ягоды) пераці́снуць, паці́скаць, перадушы́ць, падушы́ць; (размять) пераце́рці, паце́рці, ператаўчы́, патаўчы́;

3. (перемесить) перамясі́ць, памясі́ць;

4. (траву) стапта́ць, ператапта́ць, патапта́ць, вы́таптаць, павыто́птваць;

5. (лён, пеньку) пераце́рці, перамя́ць;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ruszać

rusz|ać

незак.

1. чапаць; кратаць; кранаць;

2. варушыць;

~ać ramionami — паціскаць плячыма;

3. кранацца з месца;

~ać w drogę — збірацца ў дарогу;

~aj! — руш!; рушай!;

ruszać głową! — варушы мазгамі!

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zcken

vi

1) здрыгану́цца

2) перан. блі́скаць, прабяга́ць

es zuckt mir in den Fngern — у мяне́ ру́кі свярбя́ць

mit den chseln ~ — паціска́ць плячы́ма, сцепану́ць плячы́ма

er hat mit kiner Wmper gezckt — ён і брыво́м не павёў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)