барада́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае бараду (у 2 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
барада́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае бараду (у 2 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папала́м
1. (на дзве палавіны) in zwei Hälften; mittendúrch;
дзялі́ць папала́м halbíeren
2. (
не́сці выда́ткі папала́м die Kósten zur Hälfte trágen
3. (напалову з чым
віно́ папала́м з вадо́й halb Wein, halb Wásser;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
share1
1. ча́стка, до́ля;
get a share in the profits атрыма́ць до́лю ад прыбы́ткаў;
take a share in
2. а́кцыя, пай
♦
get one’s fair share of
go shares (with
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
папала́м,
1. На дзве прыблізна роўныя часткі, напалавіну.
2. На роўных долях з кім‑н.
3. Напалам, у сумесі з чым‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разыгра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Іграючы сумесна, выканаць (музычны твор, тэатральную п’есу).
2. Давесці якую‑н. гульню да канца, прымяняючы тыя або іншыя спосабы, хады і камбінацыі.
3. Прысудзіць або размеркаваць шляхам латарэі, жэрабя і пад.
4. Прадставіць што‑н. як рэальнае; састроіць з сябе каго‑, што‑н.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзялі́ць
◊ дз. ску́ру незабі́тага мядзве́дзя — дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя;
дз. хлеб і соль — дели́ть хлеб и соль
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
połowa
połow|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
парэ́заць, ‑рэжу, ‑рэжаш, ‑рэжа;
1. Параніць чым‑н. вострым, абрэзаць.
2. Нарэзаць, разрэзаць на часткі.
3. Зарэзаць, забіць усё, многае або ўсіх, многіх.
4.
5.
6. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзялі́цца, дзялюся, дзелішся, дзеліцца;
1. Распадацца на часткі, на групы; раздзяляцца.
2.
3. Мець здольнасць да дзялення на які‑н. лік без астачы.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
half1
1. пало́ва, палаві́на;
in half напала́м
2. семе́стр, паўго́ддзе; тайм (у спартыўнай гульні)
3.
♦
and a half бо́льшы, ле́пшы, больш ва́жны
do nothing/not do anything by halves рабі́ць што
go half and half/go halves (with
how the other half lives спо́саб жыцця́ і́ншай сацыя́льнай гру́пы, асаблі́ва багаце́йшай, чым вы;
one’s better half « найдаражэ́йшая пало́ва», жо́нка;
see
too clever by half зана́дта разу́мны (іранічна, раздражнёна, з падазронасцю);
the half of it (у
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)