падпусці́ць, -ушчу́, -у́сціш, -у́сціць; -у́шчаны;
1. каго (што). Даць наблізіцца,
2. што. Сказаць, скарыстаўшы зручны момант (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падпусці́ць, -ушчу́, -у́сціш, -у́сціць; -у́шчаны;
1. каго (што). Даць наблізіцца,
2. што. Сказаць, скарыстаўшы зручны момант (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
подойти́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыда́цца¹, -да́мся, -дасіся, -да́сца; -дадзімся, -дасце́ся, -даду́цца; -да́ўся, -дала́ся, -ло́ся;
1. Аказацца патрэбным;
2. Выдацца, здарыцца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падступі́цца, -уплю́ся, -у́пішся, -у́піцца;
1. Тое, што і падступіць (у 1
2. да каго.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
nadać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
даступі́цца, ‑ступлюся, ‑ступішся, ‑ступіцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
даступі́цца, -ступлю́ся, -сту́пішся, -сту́піцца;
1. да каго-чаго.
2. (звычайна з адмоўем),
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падбрысці́, ‑брыду, ‑брыдзеш, ‑брыдзе;
Брыдучы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пры́ступ, -у,
1.
2. Атака, штурм.
3. Вострае праяўленне адзнак хваробы, страху
Ані прыступу да каго (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыступі́цца, -уплю́ся, -у́пішся, -у́піцца;
1. да каго-чаго. Наблізіцца,
2. да чаго. Тое, што і прыступіць (у 3
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)