насцёбаць, -аю, -аеш, -ае; -аны і насцяба́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
насцёбаць, -аю, -аеш, -ае; -аны і насцяба́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
набі́ты, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насту́каць, -аю, -аеш, -ае;
1. што. Выявіць што
2. Надаваць кухталёў,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
накуты́рыць
‘
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| накуты́ру | накуты́рым | |
| накуты́рыш | накуты́рыце | |
| накуты́рыць | накуты́раць | |
| Прошлы час | ||
| накуты́рыў | накуты́рылі | |
| накуты́рыла | ||
| накуты́рыла | ||
| Загадны лад | ||
| накуты́р | накуты́рце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| накуты́рыўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
накухталя́ць
‘
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| накухталя́ю | накухталя́ем | |
| накухталя́еш | накухталя́еце | |
| накухталя́е | накухталя́юць | |
| Прошлы час | ||
| накухталя́ў | накухталя́лі | |
| накухталя́ла | ||
| накухталя́ла | ||
| Загадны лад | ||
| накухталя́й | накухталя́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| накухталя́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
наля́скаць
‘
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| наля́скаю | наля́скаем | |
| наля́скаеш | наля́скаеце | |
| наля́скае | наля́скаюць | |
| Прошлы час | ||
| наля́скаў | наля́скалі | |
| наля́скала | ||
| наля́скала | ||
| Загадны лад | ||
| наля́скай | наля́скайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| наля́скаўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
нахлыста́ць
‘
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| нахлышчу́ | нахлы́шчам | |
| нахлы́шчаш | нахлы́шчаце | |
| нахлы́шча | нахлы́шчуць | |
| Прошлы час | ||
| нахлыста́ў | нахлыста́лі | |
| нахлыста́ла | ||
| нахлыста́ла | ||
| Загадны лад | ||
| нахлышчы́ | нахлышчы́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| нахлыста́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
нашпыля́ць
‘
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| нашпыля́ю | нашпыля́ем | |
| нашпыля́еш | нашпыля́еце | |
| нашпыля́е | нашпыля́юць | |
| Прошлы час | ||
| нашпыля́ў | нашпыля́лі | |
| нашпыля́ла | ||
| нашпыля́ла | ||
| Загадны лад | ||
| нашпыля́й | нашпыля́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| нашпыля́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
кампілабактэрыёз
(ад
тое, што і вібрыёз.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
адшпа́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)