married
a married couple сяме́йная па́ра;
get married пажані́цца; ажані́цца; вы́йсці за́муж
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
married
a married couple сяме́йная па́ра;
get married пажані́цца; ажані́цца; вы́йсці за́муж
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ста́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
Станавіцца старым або больш старым; старэць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жанчы́на, ‑ы,
1. Асоба, па полу супрацьлеглая мужчыну.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́муж
1.
вы́йсці за́муж héiraten
вы́даць за́муж verhéiraten
2.
быць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
до́ма,
У сваёй хаце, кватэры, там, дзе жывеш.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нагуля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ку́ча, ‑ы,
1. Вялікая колькасць якіх‑н. прадметаў, у беспарадку наваленых адзін на другі.
2. Гурт людзей, жывёл.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
го́ркі, ‑ая, ‑ае.
1. З непрыемным едкім смакам (смакам палыну, гарчыцы);
2. Поўны гора; цяжкі, гаротны.
3. Набыты ў выніку цяжкай працы, доўгіх выпрабаванняў.
4. Які жыве ў цяжкім горы; бяздольны.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
до́ма
◊ не ўсе д. — не все до́ма;
адчува́ць сябе́ як до́ма — чу́вствовать себя́ как до́ма;
ні д., ні
у гасця́х до́бра, а д. лепш —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
е́сці, ем, ясі, есць; ядзім, ясце, ядуць;
1. і
2.
3. Кусаць, грызці (пра насякомых, грызуноў).
4. Раз’ядаць, разбураць хімічна.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)