go shares
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
go shares
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
раздзяля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1.
2. Размяркоўвацца па якіх‑н. групах, катэгорыях і пад.;
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
share and share alike
дзялі́ць паро́ўну;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zertéilbar
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dzielić się
dziel|ić się1.
2. z kim
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
запазы́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Пераняць, узяць адкуль‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзяле́нне, -я,
1.
2. Матэматычнае дзеянне, шляхам якога пазнаецца, у колькі разоў адна велічыня большая за другую.
3. Спосаб размнажэння ў прасцейшых арганізмаў і клетак.
4. Адлегласць паміж дзвюма суседнімі рыскамі на вымяральнай шкале.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
таўчы́ся, таўку́ся, таўчэ́шся, таўчэ́цца; таўчо́мся, таўчаце́ся, таўку́цца; то́ўкся, таўкла́ся, -ло́ся; таўчы́ся;
1. Драбніцца,
2. (1 і 2
3. Увіхацца дзе
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
АДНАКЛЕ́ТАЧНЫЯ,
арганізмы, целы якіх складаюцца з адной клеткі. Існуюць 2 узроўні арганізацыі аднаклетачных: пракарыётны (бактэрыі і сіне-зялёныя водарасці) і эўкарыётны (зялёныя і
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
confide
v.
1) давяра́ць, адкрыва́цца,
2) даруча́ць, аддава́ць пад апе́ку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)