seven
♦
at sixes and sevens
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
seven
♦
at sixes and sevens
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
supine
1. які́ ляжыць
a supine position
2. ляні́вы, абыя́кавы, бяздзе́йны
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Тарало́м ’тарчма (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
upside down
1) уве́рх спо́дам, уве́рх дно́м;
2) у по́ўным непара́дку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
брык
1. брык;
2. бряк;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ЛЕКСІКАЛІЗА́ЦЫЯ,
ператварэнне элемента мовы (марфемы, словаформы) ці спалучэння слоў (словазлучэння) у асобную лексічную адзінку. Прыватнымі выпадкамі Л. з’яўляюцца: ператварэнне службовай марфемы (афікса) у слова: «акмеісты, футурысты і іншыя істы»; ператварэнне назоўнікаў у творным склоне ў прыслоўе («зайцам» — «ехаць зайцам»); ператварэнне словазлучэння ў слова: «мабыць» (з «мае быць»); фразеалагізацыя, узнікненне ідыяматычнага словазлучэння з свабоднага: «
Літ.:
Реформатский А.А. Введение в языковедение. 4 изд.
Беларуская граматыка. Ч. 1.
П.П.Шуба.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
По́тарч, по́тырч ’старчаком, тарчма, тварам уніз’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вэ́рхал, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
six
six hundred шэсцьсо́т
♦
at sixes and sevens
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Пярэ́кулі ’від ткання’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)