экскава́тар
(
самаходная машына з каўшом для вымання, пераносу на іншае месца або пагрузкі на транспарт грунту.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
экскава́тар
(
самаходная машына з каўшом для вымання, пераносу на іншае месца або пагрузкі на транспарт грунту.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
◎ Плату́шнік ’лодка, выдзеўбаная з дрэва’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
indent
1. вышчэ́рбліваць, назу́бліваць, выраза́ць;
2. склада́ць (дакумент) у двух экзэмпля́рах
3. піса́ць/друкава́ць з во́дступам;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
фальцава́ць
(
1) змацоўваць тонкія металічныя лісты адгінаннем і сумесным абцісканнем іх краёў;
2) выбіраць (
3) згінаць, згортваць папяровы аркуш у адпаведным парадку.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
◎ Капа́нька ’карыта’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калёўка ’спецыяльны рубанак для выстругання дошак і планак з фігурнымі краямі (багетаў, карнізаў і інш.)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ры́пацца ’рухацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
hollow
1) пусты́, паро́жны, паро́жні
2) глухі́ (пра го́лас, стогн)
3) няшчы́ры, хлусьлі́вы (абяца́ньні); пусты́, непава́жны
4) упа́лы (пра шчо́кі), запа́лы (пра во́чы)
5) гало́дны; худы́
2.1) пусто́е ме́сца; запа́дзіна, я́міна
2) лагчы́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
peck
I1) ме́ра ёмістасьці 1/4 бу́шаля (каля́ 9 л.)
2) шмат, мно́ства
v.
1) дзяўбці́, дзяўба́ць, дзёўбаць (дзю́бай)
2)
3) informal ма́ла, неахво́тна е́сьці
4) informal цмо́кнуць
1) уда́р дзю́бай, дзяўбо́к -ка́
2) вы́дзяўблены знак ці дзі́рка
3) informal цмо́кненьне, лёгкі пацалу́нак насьпе́х
•
- peck at
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stémmen
1.
1)
2) упіра́цца
3) падпіра́ць (сцяну і г.д.)
4)
2.
1.
(an, auf, gegen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)