Істры́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Істры́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
hone
hone skills адто́чваць уме́нні, удаскана́льваць майстэ́рства
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
выме́нчваць
‘
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| выме́нчваю | выме́нчваем | |
| выме́нчваеш | выме́нчваеце | |
| выме́нчвае | выме́нчваюць | |
| Прошлы час | ||
| выме́нчваў | выме́нчвалі | |
| выме́нчвала | ||
| выме́нчвала | ||
| Загадны лад | ||
| выме́нчвай | выме́нчвайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| выме́нчваючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
муры́жыць
‘церці, няўмела
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| муры́жу | муры́жым | |
| муры́жыш | муры́жыце | |
| муры́жыць | муры́жаць | |
| Прошлы час | ||
| муры́жыў | муры́жылі | |
| муры́жыла | ||
| муры́жыла | ||
| Загадны лад | ||
| муры́ж | муры́жце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| муры́жачы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
ostrzyć
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
брусо́к, -ска́,
1. Чатырохгранны кавалак чаго
2. Вастрыльны, шліфавальны камень звычайна ў форме прадаўгаватага чатырохгранніка.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
whet
1.
2. абвастра́ць (пачуццё);
whet one’s appetite выкліка́ць апеты́т
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
зубі́ць, зублю, зубіш, зубіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павастры́ць, ‑вастру, ‑вострыш, ‑вострыць;
1. Зрабіць вастрэйшым усё, многае.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Гайстры́ць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)