sorrow2
sorrow over one’s hard fate
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sorrow2
sorrow over one’s hard fate
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Пла́каць, пла́каці, пла́катэ, пла́кыць, пла́кацца ’праліваць слёзы ад болю, гора і пад.’, ’завываць, скуголіць, жаліцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
bemoan
быць у жало́бе, насі́ць жало́бу
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Прыпла́ч ’галашэнне па нябожчыку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
bejámmern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beklágen
1.
2.
~ sich
(über
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mourn
v.
1) смуткава́ць, гарава́ць (з прычы́ны стра́ты або́ сьме́рці),
2) быць у жало́бе, насі́ць жало́бу (па кім-н.)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
náchweinen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lament
1) галасі́ць, мо́цна пла́каць
2) жальбава́ць, лямантава́ць
3.1) галашэ́ньне
2) эле́гія
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wéinen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)