1) бот -а m., чо́бат -а m., чараві́к вышэ́й ко́сткі
2) кало́дкі pl. (прыла́да катава́ньня)
3) Brit. бага́жнік -а m. (у а́ўце)
4) запо́на f.
2.
v.t.
1) абува́ць(бо́ты)
2) Sl. дава́ць высьпя́тка (наго́ю)
3)
а) Baseball прамахну́цца
б) Sl. празява́ць наго́ду
4) informal пазбыва́цца; звальня́ць
5) Comput. запуска́ць, загружа́ць
•
- bet your boots
- die with one’s boots on
- lick the boots of
- the boot
- to boot
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пад’ём, ‑у, м.
1.Дзеяннепаводледзеясл. падняць (у 1–5 і 7 знач.) і падняцца (у 1 знач.).
2. Участак дарогі, які ідзе ўверх. На пад’ёме Высокай гары я дагнаў чалавека з фурманкай.Брыль.З пад’ёму цягнік імчаў хутка.Федасеенка.
3. Выпуклая верхняя частка ступні ад пальцаў да шчыкалаткі. Высокі пад’ём. Нізкі пад’ём. □ Ніна была ў кароценькім жакеце з чорным, пад коцік, каўняром, у хустцы. На нагах туфлі з раменьчыкам на пад’ёме.Арабей.// Частка абутку, якая аблягае гэтае месца нагі. Боты не блішчалі, а ў пад’ёме былі разрэзаны, каб можна было іх абуваць, калі мокрыя.Карпюк.
4. Сігнал да ўставання або да паходу. Прайграць пад’ём. □ — Пад’ём! Загасіць касцёр, — крыкнулі мы на хаду, схапілі свае рэчы і падаліся ў лес.Няхай.О, як жа звязана трывала Усё ў жыцці адным вузлом: Не зналі б мы цаны прывалам, Калі б не гралі нам пад’ём.Непачаловіч.
5. Тое, што і пад’ёмнік. Руднічны пад’ём.
6. У граматыцы — ступень набліжэння языка да паднябення. Гукі сярэдняга пад’ёму.
•••
Лёгкі на пад’ёмгл. лёгкі.
Цяжкі на пад’ёмгл. цяжкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ánziehen
*
1.
vt
1) наця́гваць; прыця́гваць; заця́гваць
die Zügel ~ — нацягну́ць ле́йцы
2) тэх. падкруці́ць (шрубу); заці́снуць
3) апрана́ць, адзява́ць
die Stíefel ~ — абува́ць бо́ты
4) прыця́гваць, прыва́бліваць
5) прыво́дзіць (што-н.), спасыла́цца (на што-н.)
2.
vi
1) (s)разм. набліжа́цца
das Gewítter zieht an — наблі- жа́ецца навальні́ца
2) (h) шахм. рабі́ць ход пе́ршым
3.
(sich) апрана́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
1.чым і без дап. Даваць корм, ежу. Святланка і карміла, і паіла, і гладзіла казулю.Юрэвіч.Кармі парсюка мукою — пойдзе рукою.Прыказка.// Уводзіць ежу ў рот (таму, хто не можа есці самастойна). Карміць хворага. □ [Арлоўскага] ўсё яшчэ былі вымушаны карміць, як малое дзіця, з лыжачкі!.. Апранаць, абуваць!..Паслядовіч.// Выкормліваць дзіця сваім малаком. Карміць грудным малаком. □ [Таццяна] хутка ўзяла дзіця да сябе і сказала: — Я... я не кармлю яго...Шамякін.// Адкормліваць на забой. Карміць кабана на сала.
2.перан. Забяспечваць сродкамі да жыцця; мець каго‑н. на сваім утрыманні. Карміць старых бацькоў. □ — Хлопец працуе на заводзе, корміць усю сям’ю!Ваданосаў.Цяпер па просьбе Андрэя Драчуна [Яўхім] жыў у яго жонкі. Памагаў засяваць ёй шнуры і карміць дзяцей...Чарот.// Служыць сродкам для пражыцця, крыніцай даходу. Засталася там ніва, Што адмалку карміла, Засталася крыніца, Што вадою паіла.Броўка.Ваўка ногі кормяць.Прымаўка.Летні дзень год корміць.Прымаўка.
•••
Карміць абяцаннямі — даваць абяцанні зрабіць што‑н., але не выконваць іх.
Карміць блох (клапоў, вошай) — знаходзіцца ў такіх умовах, пры якіх даводзіцца пакутаваць ад насякомых-паразітаў.
Карміць хлебам — забяспечваць сродкамі для існавання.
Карміць чарвей — быць забітым, гнісці ў зямлі.
Паіць і карміцьгл. паіць.
Хлебам не кармікаго — нічога не трэба каму‑н., толькі дай яму магчымасць зрабіць тое, да чаго ён мае вялікую схільнасць, ахвоту.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)