шы́цца 1, шыюся, шыешся, шыецца;
1. Лезці, ісці і пад. у якое‑н. вузкае месца; туды, дзе цесна, шчытна.
2.
шы́цца 2, шыецца;
1. Вырабляцца шыццём.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шы́цца 1, шыюся, шыешся, шыецца;
1. Лезці, ісці і пад. у якое‑н. вузкае месца; туды, дзе цесна, шчытна.
2.
шы́цца 2, шыецца;
1. Вырабляцца шыццём.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
из-за предлог с
1. (при обозначении действия или движения откуда-л.) з-за (каго, чаго);
смотре́ть из-за две́ри глядзе́ць з-за дзвярэ́й;
прие́хал из-за мо́ря прые́хаў з-за мо́ра;
из-за ту́чи вы́плыла луна́ з-за
встать из-за стола́ уста́ць з-за стала́;
2. (по причине, по вине кого-, чего-л.) праз (каго, што), за (што і чым), па (чым), з прычы́ны (чаго), з-за (чаго);
из-за тебя́ мы опозда́ли праз цябе́ мы спазні́ліся;
из-за отсу́тствия за адсу́тнасцю, з прычы́ны адсу́тнасці;
из-за сла́бости па сла́басці, з прычы́ны сла́басці;
из-за дождя́ отъе́зд не состоя́лся з-за дажджу́, з прычы́ны дажджу́ ад’е́зд не адбы́ўся;
3. (ради) дзе́ля (каго, чаго);
из-за куска́ хле́ба дзе́ля кава́лка хле́ба.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гнаць
1.
2. (принуждать удалиться) гнать, выгоня́ть, прогоня́ть;
3.
4.
◊ г. мятло́ю — гнать метло́й;
г. у ка́рак — гнать в ше́ю (в три ше́и, взаше́й);
куды́ яго́ чорт го́ніць — куда́ его́ чёрт го́нит
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
хадзі́ць, хаджу́, хо́дзіш, хо́дзіць;
1. Мець здольнасць, магчымасць рухацца, перамяшчацца, ступаючы нагамі (пра чалавека, жывёл).
2. Тое, што і ісці (у 1
3. Тое, што і ісці (у 2
4. Тое, што і ісці (у 3
5. Тое, што і ісці (у 10
6. Рабіць ход фігурай, картай
7.
8. Перамяшчацца, рухацца патокам, масай
9. (1 і 2
10. Рухацца ўзад і ўперад або ўверх і ўніз, з боку ў бок.
11. (1 і 2
12. (1 і 2
13. за чым. Выконваць якую
14. за кім. Клапаціцца аб кім-, чым
15. Апранацца ў што
16. Быць у якім
17. Быць цяжарнай (пра жанчыну;
18. (1 і 2
19. Адпраўляць натуральную патрэбу (
20.
На галаве хадзіць (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
распаўзці́ся, ‑паўзецца; ‑зёмся, ‑зяцеся, ‑зуцца;
1. Папаўзці ў розныя бакі (пра некалькіх, многіх насякомых, жывёл).
2. Расплыцца, расцячыся па паверхні чаго‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расплы́сціся і расплы́цца, ‑плывуся, ‑плывешся, ‑плывецца; ‑плывёмся, ‑плывяцеся;
1.
2.
3.
4.
5.
6. Пра праяўленне дабрадушнай усмешкі на твары.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарада́, ‑ы́,
1. Рад аднародных прадметаў ці жывых істот, якія размяшчаюцца або рухаюцца адно за адным.
2. Статак, гурт свойскай або дзікай жывёлы.
3. Чарга.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хадзі́ць
1. géhen
хадзі́ць на лы́жах Ski [ʃi:] [Schi] láufen
2. (у чым
хадзі́ць у касцю́ме éinen Ánzug trágen
3. (куды
хадзі́ць у шко́лу die Schúle besúchen, in die Schúle géhen
хадзі́ць у тэа́тр das Theáter besúchen;
4. (пра цягнікі, караблі
5. (пра гадзіннік) géhen
6. (у гульні) áusspielen
хадзі́ць пе́ршым Vórhand háben, am Ánspiel sein;
хадзі́ць канём mit dem Sprínger zíehen
хадзі́ць ко́зырам éinen Trumpf áusspielen;
вам хадзі́ць Sie sind am Zúg(e) (у шахматах); Sie spíelen aus (у картах);
7. (пра грошы) in Úmlauf sein;
хо́дзяць чу́ткі Gerüchte sind im Úmlauf [kursíeren];
хадзі́ць круго́м ды наўко́ла
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гнаць, ганю́, го́ніш, го́ніць;
1. Прымушаць рухацца ў якім‑н. напрамку.
2. Прымушаць хутка рухацца, наганяць.
3. і
4.
5. Здабываць пры дапамозе перагонкі.
6. Працуючы чым‑н., рабіць, утвараць.
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
навалі́цца, ‑валюся, ‑валішся, ‑валіцца;
1. Налегчы, націскаючы сваім цяжарам.
2. Напасці; абрушыцца.
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)