вы́бегчы hináuslaufen
вы́бегчы на ву́ліцу auf die Stráße hináuslaufen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́бегчы hináuslaufen
вы́бегчы на ву́ліцу auf die Stráße hináuslaufen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вадахлёб, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэтраншэме́нт, ‑а,
[Фр. retranchement.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самавызвале́нне, ‑я,
Вызваленне самога сябе ад
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
флюарэсцэ́нцыя, ‑і,
З’ява свячэння некаторых рэчываў пасля
[Ад лац. fluor — цячэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нако́лькі,
1. У якой ступені, меры.
2.
а) у даданых дапаўняльных сказах.
б) у даданых дзейнікавых сказах.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
невідзі́мка, -і.
1.
2.
Шапка-невідзімка — у казках: шапка, якая робіць нябачным
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падвалі́ць, -алю́, -а́ліш, -а́ліць; -а́лены;
1. што і чаго. Падсыпаць вялікую колькасць чаго
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
жва́чка, -і,
1. Паўторнае перажоўванне жвачнымі жывёламі ежы, якая адрыгаецца ў поласць рота, а таксама сама гэта ежа.
2. Гумка, якая
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэ́штка, -і,
1. Тое, што і рэшта (у 1 і 2
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)