ма́савы Mássen-;
ма́савая арганіза́цыя Mássenorganisation f -, -en;
ма́савая вытво́рчасць Mássenproduktion f -;
тава́ры ма́савага по́пыту Mássenbedarfsartikel pl;
збро́я ма́савага знішчэ́ння Mássenvernichtungswaffen pl;
сро́дкі ма́савай інфарма́цыі Médi¦en pl, Mássenmedi¦en pl
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бандэро́ль
(фр. banderole)
1) невялікае паштовае адпраўленне (кнігі, газеты, часопісы і інш.) у папяровай абгортцы;
2) ярлык на тавары, які сведчыць, што пошлінныя зборы за гэты тавар заплачаны.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
заве́зці
1. разм (даставіць) bríngen* vt; (hín)fáhren* vt, zústellen vt (тавары);
2. (далёка) hínfahren* vt, hínbringen* vt; verschléppen vt;
куды́ ты мяне́ завёз? wo hast du mich híngebracht?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
груз, ‑у, м.
1. Цяжар, вага. Самалёт падскочыў, вызваліўшыся ад грузу скінутых бомбаў. Шамякін. // Цяжкі прадмет. Начапіць груз на леску. // перан.; чаго. Тое, што гняце, мучыць. І людзі выпростваюць плечы, Скідаюць нявольніцтва груз. Астрэйка.
2. Тавары, паклажа, прызначаныя для перавозкі. Сям-там на пуцях стаялі.. платформы з лесам ды з іншымі грузамі. Лынькоў. Неўзабаве ўвесь нарыхтаваны груз быў перанесены на сані. М. Ткачоў.
•••
Мёртвы груз — пра матэрыяльныя каштоўнасці, якія ляжаць без выкарыстоўвання. Золата мёртвым грузам ляжыць у зямлі. Чорны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
dúrchführen
vt
1) право́дзіць, рэалізо́ўваць, ажыццяўля́ць
éinen Versúch ~ — право́дзіць до́след
2) право́зіць (тавары)
3) выко́нваць (наказ)
4) пераво́дзіць (каго-н. цераз вуліцу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
а́рышт
(польск. areszt, ад с.-лац. arrestum)
1) узяцце пад варту, пазбаўленне волі;
2) забарона судовымі органамі распараджацца якой-н. маёмасцю або грашовымі сродкамі (напр. накласці а. на тавары).
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
ка́ртка, -і, ДМ -тцы, мн. -і, -так, ж.
1. Прамавугольны лісток паперы або кардону для запісу якіх-н. звестак.
Каталожная к.
Лічбы на картках.
2. Фатаграфічны здымак (разм.).
К. для пасведчання.
3. Пасведчанне, уліковы дакумент і пад. ў выглядзе невялікага ліста цвёрдай паперы.
Уліковая к.
Візітная к.
○
Банкаўская плацежная картка — плацежны інструмент, які забяспечвае доступ да банкаўскага рахунку і правядзенне безнаяўных плацяжоў за тавары і паслугі, атрыманне наяўных грашовых сродкаў і ажыццяўленне іншых аперацый.
|| памянш. ка́ртачка, -і, ДМ -чцы, мн. -і, -чак, ж.
|| прым. ка́ртачны, -ая, -ае (да 1 і 3 знач.).
Картачная сістэма.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
спажыве́цкі камерц Gebráuchs-, Konsúm-, Verbráucher-;
спажыве́цкія тава́ры Konsúmgüter pl, Gebráuchsgüter pl;
спажыве́цкая каапера́цыя Konsúmgenossenschaft f -, Konsúm m -s;
спажыве́цкі падыхо́д разм Konsuméntenstandpunkt m -(e)s, -e;
◊ спажыве́цкія настро́і Verbráuchermentalität f -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
masowy
masow|y
масавы;
artykuły ~ego spożycia — тавары шырокага ўжытку;
środki ~ego przekazu — сродкі масавай інфармацыі;
broń ~ej zagłady — зброя масавага знішчэння
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
import, ~u
м. імпарт, увоз;
towary z ~u — імпартныя тавары;
import bezcłowy — бяспошлінны імпарт;
import bezpośredni — прамы імпарт;
ograniczyć import — абмежаваць імпарт
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)