за прыназ
1. hínter (A на пыт «кyды?», D на пыт «дзe?»); jénseits (G) (па той бок); áußerhalb (G) (звонку);
за ха́тай hínter dem Haus;
за рако́й jénseits des Flússes;
2. (следам) nach (D);
адзі́н за адны́м éiner nach dem ánderen;
крок за кро́кам (павольна) Schritt für Schritt; (паступова) allmählich, Schritt um Schritt;
3. (дзеля, на карысць) für (A);
змага́цца за што-н für [um] etw. kämpfen;
4. (каля) an (A на пытанне «кyды?», D на пытанне «дзe?»);
се́сці за стол sich an den Tisch sétzen;
сядзе́ць за стало́м am Tisch sítzen*;
5. (на працягу часу) während (G), im Láufe (G); in (D);
за апо́шні час in létzter Zeit;
6. (для абазначэння высновы, прычыны) für (A), wegen (G);
узнагаро́дзіць каго-н за што-н j-n für etw. áuszeichnen (чым-н mit D);
бяле́йшы за снег wéißer als Schnee;
чарга́ за табо́й du bist dran, du bist an der Réihe;
за выключэ́ннем [выня́ткам] mit Áusnahme von (D); áusgenommen (A);
за по́ўнач nach Mítternacht;
піць за чыё-н здаро́ўе auf j-s Wohl [Gesúndheit] trínken*;
за і су́праць das Für und Wíder, Pro und Kóntra [Cóntra];
за кошт auf Kósten; durch (A)