утаргава́ць, ‑гую, ‑гуеш, ‑гуе; 
Набыць якую‑н. суму грошай ад продажу чаго‑н.; выручыць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утаргава́ць, ‑гую, ‑гуеш, ‑гуе; 
Набыць якую‑н. суму грошай ад продажу чаго‑н.; выручыць. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
этыке́тка, ‑і, 
Наклейка, ярлык на чым‑н. (тавары, упакоўцы і пад.) з абазначэннем назвы тавару, цаны, сорту і інш. 
[Фр. étiquette.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ты́ква ‘від гародніны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
апеты́т, ‑у, 
Жаданне есці. 
•••
[Ад лац. appetitus — жаданне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
драўля́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Зроблены з дрэва. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́баўка, ‑і, 
1. Тое, што і забава. 
2. Рэч, якая служыць для гульні дзецям, цацка. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заразі́цца, ‑ражуся, ‑разішся, ‑разіцца; 
1. Захварэць, успрыняўшы заразу. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
здрабне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее; 
1. Стаць дробным, драбнейшым (па велічыні, памерах). 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падко́п, ‑у, 
1. 
2. Падземны ход. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
по́слух, ‑а і ‑у, 
1. ‑у. Пакорнасць, паслушэнства. 
2. ‑у. Абавязак, ускладзены на кожнага манаха або паслушніка ў манастыры.
3. ‑у. Чутка, пагалоска. 
4. ‑а. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)