пяшчо́та, ‑ы,
1. Поўнае задавальненне чыіх‑н. жаданняў, капрызаў.
2. Пачуццё ласкі, замілавання, мяккасці ў адносінах да каго‑, чаго‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пяшчо́та, ‑ы,
1. Поўнае задавальненне чыіх‑н. жаданняў, капрызаў.
2. Пачуццё ласкі, замілавання, мяккасці ў адносінах да каго‑, чаго‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
réiben*
1.
1) це́рці, націра́ць;
sich (D) den Schlaf aus den Áugen ~ це́рці во́чы спрасо́нку
2) це́рці, чы́сціць
3) націра́ць (рабіць пашкоджанне, раздражненне);
sich (D) die Füße ~ наце́рці (сабе́) но́гі
4) паціра́ць (
2. ~, sich це́рціся;
sich an j-m ~ це́рціся каля́ каго́-н.; чапа́ць, крана́ць, задзіра́ць каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прарэ́заць, ‑рэжу, ‑рэжаш, ‑рэжа;
1. Зрабіць у чым‑н. адтуліну, разрэз чым‑н. рэжучым.
2. Прайсці праз што‑н., упоперак чаго‑н.; пранізаць.
3. Пранесціся, раздацца (пра рэзкія, моцныя гукі).
4. Рэзаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узбудзі́ць, ‑буджу, ‑будзіш, ‑будзіць;
1. Заставіць прачнуцца; разбудзіць.
2. Паставіць, вынесці што‑н. на абмеркаванне, вырашэнне.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чуб, ‑а,
1. Пасма валасоў, якая спадае на
2. Даўней ва ўкраінцаў — доўгая пасма валасоў, якую пакідалі на цемені выбрытай галавы.
3.
4. Прыўзнятае пер’е на галаве пеўня, курыцы ці іншай свойскай птушкі.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прамы́, ‑ая, ‑ое.
1. Роўна выцягнуты ў якім‑н. напрамку, без выгібаў, не крывы.
2. Які забяспечвае непасрэдную сувязь каго‑, чаго‑н. з кім‑, чым‑н.
3. Непасрэдны, без прамежкавых ступеней.
4. Шчыры, праўдзівы, прынцыповы.
5. Яўны, адкрыты.
6. Не пераносны, літаральны (пра значэнні слоў).
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
агалі́ць, агалю, аголіш, аголіць;
1. Зрабіць голым, зняўшы адзенне, покрыва і пад.
2. Зрабіць бачным што‑н. раней скрытае, зняўшы покрыва.
3.
4. Раскрыць сутнасць, сапраўдны змест чаго‑н., зрабіць яўным, відавочным.
5.
6. Выняць з ножнаў.
7. Зрэзаць брытвай валасы, пабрыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хму́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
czoło
czoł|o1.
2. галава; пярэдняя частка;
выйсці на першы план;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
разбі́ць
1. (разломать, раздробить) разби́ть;
2. (колкой разъединить на части) расколо́ть; расщепи́ть;
3. (повредить ударом какую-л. часть тела) разби́ть; пора́нить;
4. (победить, нанести поражение) разби́ть, сокруши́ть;
5. (сад, парк и т.п.) разби́ть, расплани́ровать;
6. (разделить на группы) разби́ть;
7. (дорогу) разби́ть, разъе́здить;
8. (сено и т.п.) развороши́ть;
9. (навоз) разброса́ть;
10.
11. (привести в негодность) разби́ть;
12. (о параличе и т.п.) разби́ть;
13.
14.
15. (доказать несостоятельность) разби́ть, опрове́ргнуть;
◊ р. ушчэ́нт: — а) разби́ть вдре́безги; б) разби́ть на́голову;
р. сэ́рца — разби́ть се́рдце;
заста́ў ду́рня бо́гу малі́цца, дык ён і
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)