Schmaus

m -es, Schmäuse

1) сма́чная е́жа

2) бясе́да, пачасту́нак

3) перан. асало́да

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schrttmacher

m -s, -

1) лі́дэр (у велагонках)

2) перан. пачына́льнік, піяне́р, перадаві́к, застрэ́льшчык

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

snnig

a

1) со́нечны

ein ~er Tag — со́нечны дзень

2) перан. со́нечны, ра́дасны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Sprdel

m -s, -

1) (мінера́льная) крыні́ца

2) мінера́льная [газірава́ная] вада́

3) перан. пато́кі [струме́ні] слоў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Strdel

I

m -s, - вір (тс. перан.)

II

m -s, - руле́т (салодкі пірог)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zirkuleren

vi цыркулява́ць, быць [знахо́дзіцца] у абарачэ́нні

~ lssen* — пуска́ць у абарачэ́нне; перан. распуска́ць (чуткі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bnen

vt раўня́ць, выраўно́ўваць; буд. плані́раваць

den Bden ~ — перан. падрыхтава́ць гле́бу, устарані́ць [зні́шыць] перашко́ды

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

exponert

a адкры́ты, незасцяро́жаны

ine ~e Stlle — адкры́тае [незасцяро́жанае] ме́сца; небяспе́чнае ме́сца (тс. перан.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

лю́стра1

(польск. lustro, ад іт. lustro)

1) адшліфаваная паверхня шкла, металу, здольная даваць адбіткі прадметаў, якія знаходзяцца перад ёю, а таксама спецыяльна зроблены прадмет з такой паверхняй;

2) перан. спакойная, гладкая паверхня вады;

3) перан. тое, што з’яўляецца адбіткам якіх-н. з’яў, працэсаў.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

арлекіна́да

(іт. arlecchinata)

1) невялікія тэатральныя сцэнкі, у якіх галоўнай дзеючай асобай з’яўляецца арлекін;

2) перан. блазенства, штукарства, камедыянцтва.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)