concern

[kənˈsɜ:rn]

1.

v.

1) даты́чыць, мець дачыне́ньне

it concerns nobody but me — Гэ́та апрача́ мяне́ ніко́га не даты́чыць

2) ру́піцца; турбава́цца, непако́іцца

to be concerned about the future — дбаць пра бу́дучыню

as far as I am concerned — што да мяне́

2.

n.

1) спра́ва, яка́я не́кага даты́чыцца

it is none of my concern — Гэ́та не мая́ спра́ва

2) дачыне́ньне n.

have little concern with something — мець ма́ла дачыне́ньня да чаго́

3) непако́й -ю m., турбо́та, трыво́га f., хвалява́ньне n.

4) канцэ́рн -у m., гандлёвая фірма, кампа́нія, прадпрыёмства n.

- concern oneself in

- concern oneself about

- of concern

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

kwalifikować się

kwalifik|ować się

незак. быць прыдатным; падыходзіць;

~ować się na ministra — падыходзіць на пасаду міністра;

to się ~uje do sądu — гэта судовая справа

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

ładnie

прыгожа, хораша; прыемна;

to ładnie pachnie — гэта прыемна пахне;

ładnie ci w tym kapeluszu — гэты капялюш табе пасуе; ты добра выглядаеш у гэтым капелюшы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

gwizdać

gwizda|ć

незак.

1. свістаць;

2. разм., перан. пляваць;

~ł na szkołę — ён пляваў на школу;

gwiżdżę na to разм. мне на гэта напляваць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

hocki-klocki

мн. разм. жарты; глупствы; хухры-мухры;

to poważna sprawa, a nie żadne hocki-klocki — гэта сур’ёзная справа, а не нейкія глупствы (хухры-мухры)

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zasmakować

zasmakowa|ć

зак.

1. w czym увайсці ў смак; упадабаць што;

~ć w muzyce — палюбіць музыку;

2. спадабацца;

~ło mu to — гэта яму спадабалася

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

przesada

przesad|a

ж. перабольшанне, перабольшванне, перавелічэнне, перавялічванне;

do ~y — празмерна; звыш меры;

to już ~a! — гэта ўжо занадта!;

tylko bez ~y! — толькі без перабольшвання!

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

wiedzieć

wiedz|ieć

незак. ведаць, знаць;

to się wie разм. гэта само сабой зразумела;

~ą sąsiedzi, jak kto siedzi — ведае сусед, як хто ідзе ўпрысед

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

absurd, ~u

м. абсурд, бязглуздзіца; недарэчнасць;

oczywisty absurd — відавочны абсурд;

mówić ~y — казаць недарэчнасці;

doprowadzić do ~u — давесці да абсурду;

absurd! — гэта немагчыма!; глупства!; абсурд!

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

ciekawość

ж. kogo/czego цікавасць; цікаўнасць да каго/чаго; дапытлівасць; інтарэс;

zbytnia ~ć — залішняя цікавасць;

~ć, skąd on to wie? — цікава, адкуль ён гэта ведае?

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)