dérart
1) такі́
2) да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dérart
1) такі́
2) да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
thereabouts
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
рэцыды́ў
(
1) паўторнае праяўленне якой
2) новае абвастрэнне хваробы пасля
3) паўторна зробленае злачынства асобай, якая была пакарана.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
бітана́льнасць
(ад бі- + танальнасць)
адначасовае выкарыстанне дзвюх танальнасцей у розных галасах
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
мо́кры, -ая, -ае.
1. Насычаны вільгаццю.
2. Дажджлівы, сыры (пра надвор’е;
Вочы на мокрым месцы ў каго (
Мокрае месца застанецца ад каго (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
надда́ць, -да́м, -дасі́, -да́сць; -дадзі́м, -дасце́, -даду́ць; -да́дзены;
1. што і чаго. Дадаць, дабавіць да
2. чаго і без
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
агрыза́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. Звычайна пра сабаку: злосна бурчаць ці брахаць, пагражаючы ўкусіць
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
флю́гер, -а,
1. Прыбор для вымярэння напрамку і хуткасці ветру.
2. Флажок, які прымацоўваўся да пікі кавалерыста (
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэпетава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
[Ад лац. repeto — паўтараю.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэцыды́ў, ‑дыву,
1. Зварот, паўтарэнне якой‑н. з’явы пасля
2. Новае абвастрэнне хваробы пасля
3. Паўторнае злачынства пасля пакарання.
[Ад лац. recidivus — які аднаўляецца, варочаецца.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)