уго́ру
падня́ць уго́ру heráufheben
ру́кі ўго́ру! Hände hoch!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уго́ру
падня́ць уго́ру heráufheben
ру́кі ўго́ру! Hände hoch!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ЕЎРАПЕ́ЙСКАЯ ВАЛЮ́ТНАЯ АДЗІ́НКА (European Currency Unit; ЭКЮ). валютная адзінка, якая выкарыстоўваецца ў Еўрапейскай валютнай сістэме. Уведзена ў 1979. Суадносіны (парытэт) ЭКЮ з валютамі
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
анфа́с
(
тварам да
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
itp.
= i tym podobne — і да
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
прыгне́чаны
1. (пра
2. (пра стан) bedrückt, níedergeschlagen [deprimíert]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прычака́ць
1. erwárten
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
nebenbéi
1) каля́, по́бач
2) акрамя́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
вадале́й, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аднаклу́бнік, ‑а,
Той, хто належыць да
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
dérart
1) такі́
2) да
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)