здранцве́ласць, ‑і,
Стан здранцвелага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
здранцве́ласць, ‑і,
Стан здранцвелага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крывя́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гы́рканне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патрапята́ць, ‑пячу, ‑печаш, ‑печа;
Трапятаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бу́стэр
(
прыстасаванне для павелічэння магутнасці або хуткасці машыны, механізма ў
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
evil2
the evil eye ліхі́я/благі́я во́чы
♦
the evil hour ліха́я гадзі́на;
the evil day чо́рны дзень;
the evil moment неспрыя́льны
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
grasp2
1. хапа́ць; хапа́цца; хвата́ць.
2. зразуме́ць, разабра́цца (у складанай праблеме, сітуацыі
3. : grasp a chance/an opportunity скарыста́ць зру́чны
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
turning point
the turning point in/of a tragedy кульміна́цыя траге́дыі;
the turning point of a disease перало́м у хваро́бе
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
вы́снавацца, ‑снуецца;
Вырысавацца, акрэсліцца (пра думку, погляд і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вурча́ць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Тое, што і бурчаць (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)