шлю́пка, ‑і, ДМ ‑пцы; Р мн. ‑пак; ж.

Невялікае бяспалубнае судна з моцным корпусам. Шлюпка ішла лёгка, мора было ціхае. Хомчанка.

[Ад гал. sloiep.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

candy [ˈkændi] n. AmE

1. цуке́рка, ледзяне́ц

2. ласу́нак, прысма́кі

like taking candy from a baby infml ве́льмі лёгка, ве́льмі про́ста

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

linguist [ˈlɪŋgwɪst] n.

1. чалаве́к, які́ валодае і́ншымі мо́вамі;

He is a good linguist. Яму лёгка даюцца іншыя мовы.

2. лінгві́ст, мовазна́ўца

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

realizable, BrE -isable [ˈri:əlaɪzəbl] adj.

1. ажыццяві́мы, здзяйсня́льны; рэа́льны;

realizable goals ажыццяві́мыя мэ́ты

2. які́ можа быць пpада́дзены; лікві́дны, які́ лёгка рэалізу́ецца

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

праско́чыць, -чу, -чыш, -чыць; зак.

1. што. Хутка прабегчы міма чаго-н.

Каля нас праскочылі дзеці.

Поезд праскочыў паўстанак.

2. Пранікнуць, хутка прабрацца куды-н. праз якія-н. перашкоды (разм.).

П. у дзверы.

3. Лёгка прайсці, упасці праз якую-н. адтуліну

Манета праскочыла ў шчыліну.

|| незак. праска́кваць, -аю, -аеш, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

гла́дзіць, -джу, -дзіш, -дзіць; гладзь; -джаны; незак.

1. каго-што. Лёгка, ласкава праводзіць рукой па чым-н.

Г. па галоўцы (таксама перан.: патураць каму-н.). Г. супраць шэрсці (таксама перан.: гаварыць ці рабіць каму-н. наперакор).

2. Тое, што і прасаваць¹.

|| зак. пагла́дзіць, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны.

|| наз. гла́джанне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

Лупе́нік ’масляк’ (лід., Сцяшк. Сл.), шчуч., баранав. лупе́нікі, іўеў. лупі́ннік ’тс’ (Сл. ПЗБ). Да лупі́ць1 (гл.). Матывацыя: у іх лёгка лупіцца скурка шапачкі. Параўн. таксама славац. łupinki ’апенькі сапраўдныя’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Мазлі́вы ’маркі, які лёгка пэцкаецца’ (ТСБМ; дзярж., Жыв. сл.) — рэгіянальнае ўтварэнне ад асновы маз‑ і суф. ‑лів‑ы. Аднак тураў. мазлі́ву мае іншую семантыку — ’капрызны, спешчаны’ (ТС). Гл. маза2.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

hands down

лёгка, без намага́ньня

hands off! — ру́кі прэч! не чапа́й! не мяша́йся!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

squashy

[ˈskwɑ:ʃi]

adj.

1) які́ лёгка разду́шваецца

2) гра́зкі

squashy ground — гра́зкая, размо́клая зямля́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)