Сядло́ ’сядзенне для конніка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сядло́ ’сядзенне для конніка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зачапі́ць, зачапля́ць
1. (падчапіць чым
2. (закрануць) ánstoßen
3. (неасцярожна штурхнуць
зачапі́ць за
4.
зачапі́ць пыта́нне éine Fráge berühren [stréifen];
зачапі́ць самалю́бства das Ehrgefühl verlétzen [kränken];
зачапі́ць за жыво́е éine wúnde Stélle berühren, den wúnden Punkt tréffen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыляпі́цца, ‑ляплюся, ‑лепішся, ‑лепіцца;
1. Прыстаць да чаго‑н., прыліпнуць, прыклеіцца (пра што‑н. ліпкае, клейкае і пад.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыткну́ць, ‑ткну, ‑ткнеш, ‑ткне; ‑ткнём, ‑ткняце;
1. Злёгку дакрануцца, даткнуцца чым‑н. да каго‑, чаго‑н., прыкласці на момант.
2.
3. Змясціць, размясціць, пакласці што‑н.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адвалі́цца, ‑валюся, ‑валішся, ‑валіцца;
1.
2. Адхіліцца тулавам назад, адкінуцца.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
успы́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Раптоўна і хутка загарэцца.
2. Раптоўна ўзнікнуць, пачацца.
3. Нечакана расхвалявацца, раззлавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сашчапі́цца, ‑шчаплюся, ‑шчэпішся, ‑шчэпіцца;
1.
2. Сысціся ў бойцы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Arm
1) рука́ (ад кісці да пляча)
2) прато́к (рэчкі)
3) рыча́г
4) ру́чка (у
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bottom
1) дно
2) bottoms — нізы́, нізі́на або́ лагчы́на паўз раку́
3) сядзе́ньне (
4) падста́ва
5) informal аза́дак -ка
6) кіль -я
1) устаўля́ць сядзе́ньне (у
2) устаўля́ць дно, задні́ць (бо́чку)
3) дайсьці́ да дна; ца́лкам зразуме́ць
4) будава́ць, ста́віць на падму́рку; апіра́ць на чым
3.1) стая́ць на падму́рку; абапіра́цца
2) дакрана́цца да дна
4.1) найніжэ́йшы; апо́шні
2) фундамэнта́льны
3) до́нны
•
- at bottom
- be at the bottom of
- bottom up
- Bottoms up!
- knock the bottom out of
- scrape the bottom of the barrel
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
неудо́бный
1. нязру́чны;
неудо́бный моме́нт нязру́чны мо́мант;
2. (лишённый удобств) невыго́дны, нязру́чны;
неудо́бная кварти́ра невыго́дная кватэ́ра;
неудо́бное кре́сло невыго́днае (нязру́чнае)
неудо́бное сообще́ние с при́городом невыго́дныя (нязру́чныя) зно́сіны з пры́гарадам;
3. (неловкий) няёмкі, нязру́чны; (неприятный) непрые́мны;
поста́вить кого́-л. в неудо́бное положе́ние паста́віць каго́-не́будзь у няёмкае (нязру́чнае, непрые́мнае) стано́вішча;
неудо́бный гость непрые́мны госць;
4. (неприличный) непрысто́йны, няёмкі;
неудо́бное выраже́ние непрысто́йны (няёмкі) вы́раз;
5. (непригодный — о земле)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)