дакана́ць
1. (
гэ́та яго́ дакана́ла das gab ihm den Rest;
2. (дакончыць) erlédigen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дакана́ць
1. (
гэ́та яго́ дакана́ла das gab ihm den Rest;
2. (дакончыць) erlédigen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ве́дама
1.
прыма́ць да ве́дама zur Kénntnis nehmen*; sich (D) mérken;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
самагу́бства
ско́нчыць самагу́бствам Sélbstmort begéhen*, sich das Lében néhmen*; den Fréitod wählen;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
niewinność
niewinnoś|ć1. невінаватасць, бязвіннасць;
2. нявіннасць; бяскрыўднасць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
размары́ць, ‑мару, ‑морыш, ‑морыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тані́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Надаць (надаваць) поўнае гучанне музычнаму або маўленчаму тэксту (пры спяванні, чытанні і пад.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дане́сціI
1. (даставіць) (да якога-н месца) trágen*
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
устанаві́ць, -наўлю́, -но́віш, -но́віць; -но́ўлены;
1. Паставіць належным чынам.
2. Вызначыць, назначыць, зацвердзіць, увесці ў дзеянне.
3. Наладзіць, ажыццявіць.
4. і з
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Размары́н 1 ’вечназялёная духмяная расліна’ (
Размары́н 2 ’стома’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кале́ние
1.
2. (нагревание) напа́л, -лу
тёмно-кра́сное, бе́лое кале́ние цёмна-чырво́ны, бе́лы напа́л;
3. (поджаривание) пра́жанне, -ння
◊
довести́ до бе́лого кале́ния
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)