спе́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
1.
2. Тое, што і спешыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спе́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
1.
2. Тое, што і спешыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перакана́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. і
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закаха́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Абудзіць у кім‑н. пачуццё кахання да сябе,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́штурхнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Штуршком, напорам
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэто́рсія, ‑і,
Абмежавальныя меры (павышэнне таможных пошлін, адмаўленне ў допуску на сваю тэрыторыю чужаземцаў і пад.) адной дзяржавы ў адказ на аналагічныя дзеянні другой дзяржавы з мэтай
[Лац. retorsio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скалупну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
маўча́ць schwéigen
упа́рта маўча́ць hártnäckig schwéigen
маўча́ць! still!, sei [seid, séien Sie] still!; halťs Maul! (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паадса́джваць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. Пра многае — апдзяліўшы, пасадзіць на новае месца.
2. што. Пра многае — замест таго, што прапала, згінула, пасадзіць зноў.
3. каго. Пра многіх —
4. каго. Пра многіх — адняць ад маці.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
запалі́ць, -алю́, -а́ліш, -а́ліць; -а́лены;
1. што.
2. у чым. Падпаліць паліва (у печы).
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыспе́шыць, -шу, -шыш, -шыць; -шаны;
1. што. Зрабіць больш хуткім.
2. што. Наблізіць наступленне чаго
3. каго (што) і каго (што) з чым.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)